變 | 拾書所

$ 332 元 原價 420
  ◎於梨華首部刻劃女性婚後焦慮的長篇小說,細膩描繪出人在情慾與義理間的掙扎。
  ◎為一些過了做夢的年齡而仍然無法放棄夢,在現實的生活中又無法屈服於現實的女人們也許不快樂,也許不是不快樂──而寫。

  《變》初版於一九六五年,那個時代,職場幾乎專屬於男性;女性不論學養多出色,她的存在都會被歸類在家庭裡。這是於梨華第一部刻畫女性走進婚姻後身心焦慮的長篇小說,之後,於梨華開始大量創作相關題材的作品,為女性發聲;表面上,於梨華寫了許多關於婚與不婚的議題,她藉由冰山僅浮於水面可見的婚與不婚,引導讀者一同挖掘潛藏水面下那座出乎意料龐大的冰體。人生的諸多問題繫於情慾歸屬,但於梨華真正要探究的是從情慾焦點輻射擴散出去,那張束縛你我的義理人情之網。

  婚與不婚,在於梨華的《變》之中實則承擔與不承擔。追究到底,非關男女,人生的困頓更多是出於複雜的人際關係。為人夫,為人婦,為人父母,為人子女……若是放在同一大張人際網絡裡,其實沒有誰比誰辛苦;要維持小宇宙和諧美好,大家都得努力;家庭如此,職場亦如是。

編輯小語

  《變》首度初版於一九六五年十一月,由臺灣文星書店印行,之後陸續曾有台北大林出版社於一九六九年、台北皇冠出版社於一九七〇年、香港天地圖書公司於一九八〇年分別再版。

  《變》的女主人翁出走又返家,女性作家寫的是愛應該要無限包容,是女性普世的美夢。於梨華認為,故事的結局在現實中不可能實現,即使在當前這樣開放的時代。曾任教於中國社科院的袁良駿老師曾撰文評論《變》,提供了與作者同一個世代的男性觀點;我們透過越洋電話取得袁老師授權轉載,作為本書推薦序。袁老師於二〇一六年九月仙逝,聽聞消息耳畔響起他爽朗的笑語,上一世代的北京腔鏗鏘有致,令人十分懷念。舊時代有舊價值,但舊東西未必一定不好;女權運動從十八世紀末開始萌芽,如今走過了兩個世紀,舊價值中女性受到生理束縛的部分,至今無解,幸而新時代永遠能夠創造新價值。《變》寫於女權運動風起雲湧之際,距今半世紀,故事人物卻毫無時代違和感,足證在這條路上我們的社會還可以更努力。

  寫完《變》的兩年後,於梨華寫了《又見棕櫚,又見棕櫚》成了「留學生文學始祖」,這個美譽掩蓋了她在文學生涯裡為女性發聲的成績。希望《變》能讓讀者更清楚認識那個始終沒有改變文學初衷的於梨華。

  得獎與推薦記錄
  陳瑞文:〈談於梨華的長篇小說-「變」中的人物及主婦病〉(中外文學第二卷第十二期,30-42頁,1974/05/01)
  黃重添:〈《變》作品評析〉(臺灣百部小說大展,福州海峽文藝出版社,280-281頁,07/1990)
  蔡雅薰:〈主婦病的女性主體意識「《變》部分」〉(《從留學生到移民──臺灣旅美作家之小說析論》,台北萬卷樓,2001)

名人推薦

  「於梨華對語言的用心和考究達到了執著的程度。她的不少小說語言,鏗鏘作響、擲地作金石聲,可以當作優美的、耐人咀嚼的散文讀。短篇如是,中長篇亦如是。」——袁良駿

Brand Slider