有了這本,大幅提升英語授課能力!
完整收錄大學課堂中所有授課情境英語句型,
方便教師參考套用,打造師生互動流暢的課室環境!
根據政府最新提出的「2030雙語國家政策發展藍圖」,目標是將臺灣打造成一個中英雙語國家,其中大學全英語授課是非常重要的一環。然而大學全英語授課的難處,在於教師並非都俱備英語科系的專業背景,要以英語教授專業課程實非易事。
為了幫助大學教師迎接全英語授課的挑戰,由臺師大翻譯研究所廖柏森教授領軍的作者團隊,依照實際的課堂情境,將教師從開學第一天到期末最後一堂課的授課過程,整理出一套完整且容易套用的英語句型,教師或學生視個別情況修改即可應用上手。
50種課堂情境句型+10大功能性句型 = 完整授課、討論、互動句型
全書依大學授課實際進程,分為「學期初課堂介紹」、「學期中授課流程」、「教師辦公室時間」、「考試和報告」四大部分,共收錄「50種課堂情境句型」,從加退選說明、課程介紹,到點名、使用教材教具、問答討論、作業練習,以及說明考試和報告的格式、繳交方式期限和評量標準……完整涵蓋課堂上所有情境,教師可依據自己教學的內容和情境,利用句型替換合適字詞直接套用。
另外,為了讓師生間的課堂討論更流暢,本書的「10大功能性句型」單元,則針對表達同意、反對、強調、定義、解釋、比較、釐清、摘述、總結等提供通用句型,若能熟稔運用,將更能有效使用英語表情達意,達成課堂上討論交流的目的。
美式發音MP3,完美示範上課情境
書中例句由美式發音的錄音員錄製,模擬教學現場實際語速,方便教師參考使用,更能有效幫助學生建立信心,達到全英語教學的成效!
任何需要用英語上課的師生,都應該有這一本
書中部分句型範例,同樣適合須以英語授課的國高中老師使用。此外,對於須接受英語教學的學生族群也大有幫助,如:
1. 出國留學、遊學或交換的學生
2. 就讀國內的國際學院、國際學位學程、美語∕雙語學校的學生
3. 在臺灣就讀大學,母語非英語的外籍學生
4. 對學習課堂英語有興趣的社會人士
50種課堂情境句型
學期初的課程介紹
1. 開場白 class introductions
2. 課程目標與特色 course overview and features
3. 修課條件或限制 course prerequisites
4. 加退選與授權碼 adding & dropping courses and authorization codes
5. 旁聽規定 auditing regulations
6. 課程行事曆 course calendar
7. 課堂進行方式 course layout
8. 上課用書及建議書單 required textbooks and suggested readings
9. 網路學習平台 online learning platforms
10. 作業考試的占分比例 assignments and grading policy
11. 課程要求及課堂規定 requirements and rules
12. 聯絡方式 contact information
13. 教師期望 instructor’s expectations
學期中的授課流程
14. 問候同學並閒話家常 greetings and informal remarks
15. 點名 attendance
16. 說故事、趣聞和笑話 anecdotes and jokes
17. 課程回顧 lesson reviews
18. 進行課前暖身活動 warm-up activities
19. 切入教學主題和程序 broaching and overviewing topics
20. 找出問題並加以討論 identifying and discussing questions or problems
21. 舉例說明 explaining through examples
22. 使用圖表 figures, charts, and infographics
23. 使用投影片 PowerPoint slides
24. 進行遠距教學 distance learning sessions
25. 向學生提問 asking students
26. 回應學生的問題、答案或想法 responding to students
27. 鼓勵學生提問 encouraging students to ask questions
28. 管理上課秩序 maintaining classroom discipline
29. 給予指示 giving directions
30. 邀請外來講者授課 inviting guest speakers
31. 說明課堂練習目的 facilitating in-class exercises
32. 說明課堂練習方式 practice objectives and goals
33. 確認練習進度 directions and guidelines
34. 作業要求和評分方式 assignment requirements and grading policy
35. 作業繳交方式和期限 submission rules and deadlines
36. 檢討作業 review and evaluation
37. 回顧課程並作總結 review and recap
38. 預告下次上課內容 preview of next class
39. 宣布休息或下課 breaks and class dismissal
40. 學期最後一堂課 last day of class
教師辦公室時間
41. 說明辦公室時間和規定 overviewing guidelines and rules for office hours
42. 告知如何準備口頭和書面報告 discussing oral presentations and written reports
43. 如何準備考試和改善成績 exam preparation and study tips
44. 成績給分問題 course and exam grades
45. 告知如何補考與補救成績 making up exams and improving low grades
考試和報告
46. 課堂考試說明 overview and guidelines
47. 考試結果的檢討回饋 feedback about exam results
48. 報告架構與格式 structure and format
49. 報告撰寫的注意事項 guidelines and instructions
50. 報告繳交方式、期限與評量標準 submission rules, deadlines, and grading criteria
10大功能性句型
1. 同意或反對某觀點 agreeing and disagreeing
2. 強調或凸顯某觀點 highlighting and emphasizing
3. 定義、解釋和分類 defining, expounding, and classifying
4. 釐清和修正說明 clarifying and making corrections
5. 禮貌性插話 interrupting politely
6. 關聯、比較和類比 correlating, comparing, and analogizing
7. 使用指標語引導教學主題 signposting
8. 提供額外資訊或說明 providing additional information or elaboration
9. 換個方式說明 paraphrasing
10. 摘述重點、總結歸納 summarizing and generalizing
自序
全球各主要大學推動國際化的浪潮方興未艾,具體措施包括與外國大學推動交換學生和雙聯學制供學生出國進修以及跨國教學或研究合作計畫供師生參與等。雖然國際化並不等於英語化,競爭力也不等於英語力,但不可否認,提升大學師生的英語力確實有助於增加其國際競爭力。而且不只是臺灣,在全球非英語系國家的大學,提升國際化的主要措施就是採用國際學術交流的主導語言 (dominant language),亦即英語來授課和發表研究,才能廣招天下英才,並廣傳學術研究成果。如英國文化協會 (British Council) 於2014 年發表的研究報告English as a medium of instruction: A growing global phenomenon,主題就指出使用英語授課是成長中的全球現象。
臺灣各大學早已體認英語授課的國際化趨勢,也一直積極在校內推廣英語授課,一方面希望提升臺灣學生的英語能力和國際視野,另方面也想吸引外籍生前來就讀。尤其近年來國內少子化情況嚴重,導致大學招生日愈困難,必須要向國外開拓生源。加上目前政府大力提倡新南向政策,積極向東南亞國家招收學生。但大多數外籍生的中文能力有限,而各校開設英語授課課程數量的多寡,就成為外籍生選擇就讀的重要依據。只是目前大學英語授課的成效欠佳,包括教師批評學生英語程度低落、沒有意願溝通、上課氣氛沉悶凝重;另一方面,學生抱怨聽不懂本國老師的中式英語,也難以理解外籍教師的流利英語,更遑論要用英語討論問題或上台報告,而且對於學科知識的學習會大打折扣等等。師生都面臨極大的壓力和焦慮,許多爭議和困難亦仍有待解決。
除了從國內大學國際化的需求來看英語授課的必要性,另外從國家政策的立場出發,英語授課也是我國未來發展規劃的重要目標。行政院於2018年就提出「2030 雙語國家政策發展藍圖」,以2030 年為目標要將臺灣打造成一個中英雙語的國家。其中的兩大政策目標為「厚植國人英語力」與「提升國家競爭力」,也就是把國人的英語力和國家競爭力連結起來,兩者一體形成國家願景。從這個角度來看,英語能力可謂已成為我國未來發展的戰略目標之一。而為達到中英雙語國家的目標,政府各部會都必須執行相關的業務工作,其中教育部執行的策略重點就是加速普及教育體系的雙語化,營造英語學習環境。除了大專院校要強化國際競爭力之外,中小學英語課和部分學科也將逐步採行全英語教學。可見以英語授課已不再是大學的專責,而是各級學校都要逐漸面對的挑戰,全國師生不可不及早因應備戰。
有鑑於我國大學國際化的迫切需求以及各級教育未來的雙語走向,英語授課勢必要扮演愈來愈重要的角色。但弔詭的是,國內以課堂英語為主題,協助教師以英語授課、學生用英語討論的專書卻極為稀少,殊為可惜。而市場上雖有一些以校園英語或留學英語為號召的書籍,但通常只提供簡短的單句,缺乏教學現場的互動對話,情境也不適合國內大學使用,效果不如預期。筆者身為大學英語教育工作者,深感有必要填補這個教材上的空缺,於是便與三位志同道合的英文教師兼專業譯者:朱雯琪 (Linda Chu)、李明哲和金瑄桓,一起肩負起編寫這本課堂英語專書的重任。
全書內容共分為六章,第一章〈大學英語授課概論〉首先闡明國內大學英語授課的現況、困境以及英語授課 (EMI, English as a Medium of Instruction) 的定義、特性、教學原則和學習資源等,讓讀者了解英語授課的論述基礎。接下來開始按照課堂教學的進展說明各種步驟和主題,從第二章〈學期初的課程介紹〉的歡迎學生、自我介紹、課程介紹等,到第三章〈學期中的授課流程〉的開場暖身活動、回顧所學課程、使用教材教具、遠距線上教學、課堂問答討論、課室管理指示、課堂作業練習以及宣布休息下課等。第四章〈教師辦公室時間〉是以師生晤談為主題,陳述教師與學生討論的內容;第五章〈考試和報告〉說明學期考試和報告的格式、撰寫注意事項、繳交方式期限和評量標準等,可說是學生最為關切的議題。最後第六章〈課堂常用的功能性句型〉則提供如表達同意、反對、強調、定義、解釋、比較、釐清、摘述、總結等語意功能的句型,促進師生之間有效的溝通傳達。這些豐富的內容適用於大學中的各種教學場域,如講課 (lecture)、專題討論 (seminar)、工作坊 (workshop)、實驗室 (laboratory)、辦公室時間 (office hours)、課輔討論 (tutorial) 等等。
就章節的架構而言,一開始先提供授課流程各階段的「句型範例」,讀者依據自己教學的內容和情境,在這些句型中稍加替換字詞就可套用在個人的課堂中使用。而例句中如有困難的字彙片語或俚俗語,筆者也有提供解釋說明。每一小節主題後面還有「實戰演練」,供讀者針對個人所需來練習改寫的英語句型。接著是重頭戲的「教學範例」,以教導學生上台做英語簡報的課程為例,展開擬真教學情境的師生對話。此外,書中各章節也適時補充一些「英語課堂文化錦囊」,從不同角度比較臺灣與英美大學校園文化和用語的差異,讓讀者進一步了解相關的背景知識,提高學習興趣。最後在本書的「附錄」中,我們附上大學各行政處室單位和主管的中英名稱、校園常見中英告示標語,頗具參考應用價值。另外,本書也提供專業的錄音檔案,供讀者隨時聆聽學習,亦可隨之朗讀複誦練習,心領神會之後,到了課堂上即能脫口說出自然道地的英語來授課。
本書品質另一關鍵因素就是書中的例句語料,在此也作一說明。首先,作者團隊成員以其多年教學經驗和學術訓練,先對英語授課過程進行師生的言談分析,再精心蒐集編寫大量通用的英語例句和中文譯文。其中朱雯琪 (Linda) 為美籍華裔,在編寫過程中以英語母語者的角色提供許多寶貴意見,她不僅撰寫了精采的長篇師生對話範例和情境例句,也修飾全書的英文語氣和用字變化,使之更加生動道地,符合英語母語者在課堂中的言談習慣和表達邏輯。再加上其他作者從國內的教學經驗出發,編寫大量符合臺灣課堂情境的例句和解釋說明,並譯成自然流暢的中文,成為本書的一大特色。
其次,我們也參考了許多探討英語授課的國內外專業書籍,以及從英美大學的公開課程 (open courses)、線上影音課程和語料庫(如耶魯大學線上公開課程 [Open Yale Courses]、密西根大學的學術口說英語語料庫 [Michigan Corpus of Academic Spoken English] 等)擷取英美大學課堂師生口說的實際語料。為了本書的寫作所需,筆者還建立了一個數百萬字的語料庫 (corpus),語料全部來自英美大學公開課程中的逐字稿 (transcripts)。我們使用語料庫工具AntConc 檢索分析英語句型和搭配詞彙,獲得眾多英美大學課堂的真實口說語料作為基礎,再改寫編修成適合臺灣的大學教學情境和功能之例句。我們還將原英語講者冗贅模糊的口語加以潤飾,將過長的訊息加以精簡和斷句,轉變成讀者容易閱讀學習的書面文句。這也是本書的另一特色。
此外,筆者為進一步了解外籍教師以英語授課的技巧活動和語言使用,還參加了本校臺師大教學發展中心與英國文化協會開設的全英語授課技巧工作坊,以及英國劍橋大學語言評測 (Cambridge Assessment) 的線上全英語教學師訓課程 (EMI Skills),取得了證照,並將所學的部分觀念和內容整合至本書中。
本書設定的情境主要是大學課堂相關場域,功能主要是學術英語的交流溝通,因此讀者主要是針對國內大專院校英語授課課堂的師生。不過書中的英語句型範例也很適合各級學校有意以英語授課的老師使用,同時對接受英語教學的各種學生族群也有幫助,包括 ① 出國留學、遊學或交換的學生;② 就讀國內的國際學院、國際學位學程、美語/雙語學校的學生;③ 在臺灣就讀大學,母語非英語的外籍生等。當然也很歡迎對學習課堂英語有興趣的各界人士使用。
簡言之,課堂本身就是一個真實自然的溝通環境,可供教師和學生在其間使用英語作有目的、有意義的交流互動、傳達資訊和分享感受,只可惜目前國內的英語授課成效未臻理想。而本書特別針對國內大學院校而編寫,書中豐富的句型功能以及對話情境可符合實際課堂師生所需,充分呈現作者群在內容編排和架構設計上的用心巧思,希望有助於提升教師和學生之間的英語溝通表達能力和信心,增進英語授課的品質,也期待能對臺灣的大學國際化以及中英雙語國家計畫的發展進程略盡一點綿薄之力。
完整收錄大學課堂中所有授課情境英語句型,
方便教師參考套用,打造師生互動流暢的課室環境!
根據政府最新提出的「2030雙語國家政策發展藍圖」,目標是將臺灣打造成一個中英雙語國家,其中大學全英語授課是非常重要的一環。然而大學全英語授課的難處,在於教師並非都俱備英語科系的專業背景,要以英語教授專業課程實非易事。
為了幫助大學教師迎接全英語授課的挑戰,由臺師大翻譯研究所廖柏森教授領軍的作者團隊,依照實際的課堂情境,將教師從開學第一天到期末最後一堂課的授課過程,整理出一套完整且容易套用的英語句型,教師或學生視個別情況修改即可應用上手。
50種課堂情境句型+10大功能性句型 = 完整授課、討論、互動句型
全書依大學授課實際進程,分為「學期初課堂介紹」、「學期中授課流程」、「教師辦公室時間」、「考試和報告」四大部分,共收錄「50種課堂情境句型」,從加退選說明、課程介紹,到點名、使用教材教具、問答討論、作業練習,以及說明考試和報告的格式、繳交方式期限和評量標準……完整涵蓋課堂上所有情境,教師可依據自己教學的內容和情境,利用句型替換合適字詞直接套用。
另外,為了讓師生間的課堂討論更流暢,本書的「10大功能性句型」單元,則針對表達同意、反對、強調、定義、解釋、比較、釐清、摘述、總結等提供通用句型,若能熟稔運用,將更能有效使用英語表情達意,達成課堂上討論交流的目的。
美式發音MP3,完美示範上課情境
書中例句由美式發音的錄音員錄製,模擬教學現場實際語速,方便教師參考使用,更能有效幫助學生建立信心,達到全英語教學的成效!
任何需要用英語上課的師生,都應該有這一本
書中部分句型範例,同樣適合須以英語授課的國高中老師使用。此外,對於須接受英語教學的學生族群也大有幫助,如:
1. 出國留學、遊學或交換的學生
2. 就讀國內的國際學院、國際學位學程、美語∕雙語學校的學生
3. 在臺灣就讀大學,母語非英語的外籍學生
4. 對學習課堂英語有興趣的社會人士
50種課堂情境句型
學期初的課程介紹
1. 開場白 class introductions
2. 課程目標與特色 course overview and features
3. 修課條件或限制 course prerequisites
4. 加退選與授權碼 adding & dropping courses and authorization codes
5. 旁聽規定 auditing regulations
6. 課程行事曆 course calendar
7. 課堂進行方式 course layout
8. 上課用書及建議書單 required textbooks and suggested readings
9. 網路學習平台 online learning platforms
10. 作業考試的占分比例 assignments and grading policy
11. 課程要求及課堂規定 requirements and rules
12. 聯絡方式 contact information
13. 教師期望 instructor’s expectations
學期中的授課流程
14. 問候同學並閒話家常 greetings and informal remarks
15. 點名 attendance
16. 說故事、趣聞和笑話 anecdotes and jokes
17. 課程回顧 lesson reviews
18. 進行課前暖身活動 warm-up activities
19. 切入教學主題和程序 broaching and overviewing topics
20. 找出問題並加以討論 identifying and discussing questions or problems
21. 舉例說明 explaining through examples
22. 使用圖表 figures, charts, and infographics
23. 使用投影片 PowerPoint slides
24. 進行遠距教學 distance learning sessions
25. 向學生提問 asking students
26. 回應學生的問題、答案或想法 responding to students
27. 鼓勵學生提問 encouraging students to ask questions
28. 管理上課秩序 maintaining classroom discipline
29. 給予指示 giving directions
30. 邀請外來講者授課 inviting guest speakers
31. 說明課堂練習目的 facilitating in-class exercises
32. 說明課堂練習方式 practice objectives and goals
33. 確認練習進度 directions and guidelines
34. 作業要求和評分方式 assignment requirements and grading policy
35. 作業繳交方式和期限 submission rules and deadlines
36. 檢討作業 review and evaluation
37. 回顧課程並作總結 review and recap
38. 預告下次上課內容 preview of next class
39. 宣布休息或下課 breaks and class dismissal
40. 學期最後一堂課 last day of class
教師辦公室時間
41. 說明辦公室時間和規定 overviewing guidelines and rules for office hours
42. 告知如何準備口頭和書面報告 discussing oral presentations and written reports
43. 如何準備考試和改善成績 exam preparation and study tips
44. 成績給分問題 course and exam grades
45. 告知如何補考與補救成績 making up exams and improving low grades
考試和報告
46. 課堂考試說明 overview and guidelines
47. 考試結果的檢討回饋 feedback about exam results
48. 報告架構與格式 structure and format
49. 報告撰寫的注意事項 guidelines and instructions
50. 報告繳交方式、期限與評量標準 submission rules, deadlines, and grading criteria
10大功能性句型
1. 同意或反對某觀點 agreeing and disagreeing
2. 強調或凸顯某觀點 highlighting and emphasizing
3. 定義、解釋和分類 defining, expounding, and classifying
4. 釐清和修正說明 clarifying and making corrections
5. 禮貌性插話 interrupting politely
6. 關聯、比較和類比 correlating, comparing, and analogizing
7. 使用指標語引導教學主題 signposting
8. 提供額外資訊或說明 providing additional information or elaboration
9. 換個方式說明 paraphrasing
10. 摘述重點、總結歸納 summarizing and generalizing
自序
全球各主要大學推動國際化的浪潮方興未艾,具體措施包括與外國大學推動交換學生和雙聯學制供學生出國進修以及跨國教學或研究合作計畫供師生參與等。雖然國際化並不等於英語化,競爭力也不等於英語力,但不可否認,提升大學師生的英語力確實有助於增加其國際競爭力。而且不只是臺灣,在全球非英語系國家的大學,提升國際化的主要措施就是採用國際學術交流的主導語言 (dominant language),亦即英語來授課和發表研究,才能廣招天下英才,並廣傳學術研究成果。如英國文化協會 (British Council) 於2014 年發表的研究報告English as a medium of instruction: A growing global phenomenon,主題就指出使用英語授課是成長中的全球現象。
臺灣各大學早已體認英語授課的國際化趨勢,也一直積極在校內推廣英語授課,一方面希望提升臺灣學生的英語能力和國際視野,另方面也想吸引外籍生前來就讀。尤其近年來國內少子化情況嚴重,導致大學招生日愈困難,必須要向國外開拓生源。加上目前政府大力提倡新南向政策,積極向東南亞國家招收學生。但大多數外籍生的中文能力有限,而各校開設英語授課課程數量的多寡,就成為外籍生選擇就讀的重要依據。只是目前大學英語授課的成效欠佳,包括教師批評學生英語程度低落、沒有意願溝通、上課氣氛沉悶凝重;另一方面,學生抱怨聽不懂本國老師的中式英語,也難以理解外籍教師的流利英語,更遑論要用英語討論問題或上台報告,而且對於學科知識的學習會大打折扣等等。師生都面臨極大的壓力和焦慮,許多爭議和困難亦仍有待解決。
除了從國內大學國際化的需求來看英語授課的必要性,另外從國家政策的立場出發,英語授課也是我國未來發展規劃的重要目標。行政院於2018年就提出「2030 雙語國家政策發展藍圖」,以2030 年為目標要將臺灣打造成一個中英雙語的國家。其中的兩大政策目標為「厚植國人英語力」與「提升國家競爭力」,也就是把國人的英語力和國家競爭力連結起來,兩者一體形成國家願景。從這個角度來看,英語能力可謂已成為我國未來發展的戰略目標之一。而為達到中英雙語國家的目標,政府各部會都必須執行相關的業務工作,其中教育部執行的策略重點就是加速普及教育體系的雙語化,營造英語學習環境。除了大專院校要強化國際競爭力之外,中小學英語課和部分學科也將逐步採行全英語教學。可見以英語授課已不再是大學的專責,而是各級學校都要逐漸面對的挑戰,全國師生不可不及早因應備戰。
有鑑於我國大學國際化的迫切需求以及各級教育未來的雙語走向,英語授課勢必要扮演愈來愈重要的角色。但弔詭的是,國內以課堂英語為主題,協助教師以英語授課、學生用英語討論的專書卻極為稀少,殊為可惜。而市場上雖有一些以校園英語或留學英語為號召的書籍,但通常只提供簡短的單句,缺乏教學現場的互動對話,情境也不適合國內大學使用,效果不如預期。筆者身為大學英語教育工作者,深感有必要填補這個教材上的空缺,於是便與三位志同道合的英文教師兼專業譯者:朱雯琪 (Linda Chu)、李明哲和金瑄桓,一起肩負起編寫這本課堂英語專書的重任。
全書內容共分為六章,第一章〈大學英語授課概論〉首先闡明國內大學英語授課的現況、困境以及英語授課 (EMI, English as a Medium of Instruction) 的定義、特性、教學原則和學習資源等,讓讀者了解英語授課的論述基礎。接下來開始按照課堂教學的進展說明各種步驟和主題,從第二章〈學期初的課程介紹〉的歡迎學生、自我介紹、課程介紹等,到第三章〈學期中的授課流程〉的開場暖身活動、回顧所學課程、使用教材教具、遠距線上教學、課堂問答討論、課室管理指示、課堂作業練習以及宣布休息下課等。第四章〈教師辦公室時間〉是以師生晤談為主題,陳述教師與學生討論的內容;第五章〈考試和報告〉說明學期考試和報告的格式、撰寫注意事項、繳交方式期限和評量標準等,可說是學生最為關切的議題。最後第六章〈課堂常用的功能性句型〉則提供如表達同意、反對、強調、定義、解釋、比較、釐清、摘述、總結等語意功能的句型,促進師生之間有效的溝通傳達。這些豐富的內容適用於大學中的各種教學場域,如講課 (lecture)、專題討論 (seminar)、工作坊 (workshop)、實驗室 (laboratory)、辦公室時間 (office hours)、課輔討論 (tutorial) 等等。
就章節的架構而言,一開始先提供授課流程各階段的「句型範例」,讀者依據自己教學的內容和情境,在這些句型中稍加替換字詞就可套用在個人的課堂中使用。而例句中如有困難的字彙片語或俚俗語,筆者也有提供解釋說明。每一小節主題後面還有「實戰演練」,供讀者針對個人所需來練習改寫的英語句型。接著是重頭戲的「教學範例」,以教導學生上台做英語簡報的課程為例,展開擬真教學情境的師生對話。此外,書中各章節也適時補充一些「英語課堂文化錦囊」,從不同角度比較臺灣與英美大學校園文化和用語的差異,讓讀者進一步了解相關的背景知識,提高學習興趣。最後在本書的「附錄」中,我們附上大學各行政處室單位和主管的中英名稱、校園常見中英告示標語,頗具參考應用價值。另外,本書也提供專業的錄音檔案,供讀者隨時聆聽學習,亦可隨之朗讀複誦練習,心領神會之後,到了課堂上即能脫口說出自然道地的英語來授課。
本書品質另一關鍵因素就是書中的例句語料,在此也作一說明。首先,作者團隊成員以其多年教學經驗和學術訓練,先對英語授課過程進行師生的言談分析,再精心蒐集編寫大量通用的英語例句和中文譯文。其中朱雯琪 (Linda) 為美籍華裔,在編寫過程中以英語母語者的角色提供許多寶貴意見,她不僅撰寫了精采的長篇師生對話範例和情境例句,也修飾全書的英文語氣和用字變化,使之更加生動道地,符合英語母語者在課堂中的言談習慣和表達邏輯。再加上其他作者從國內的教學經驗出發,編寫大量符合臺灣課堂情境的例句和解釋說明,並譯成自然流暢的中文,成為本書的一大特色。
其次,我們也參考了許多探討英語授課的國內外專業書籍,以及從英美大學的公開課程 (open courses)、線上影音課程和語料庫(如耶魯大學線上公開課程 [Open Yale Courses]、密西根大學的學術口說英語語料庫 [Michigan Corpus of Academic Spoken English] 等)擷取英美大學課堂師生口說的實際語料。為了本書的寫作所需,筆者還建立了一個數百萬字的語料庫 (corpus),語料全部來自英美大學公開課程中的逐字稿 (transcripts)。我們使用語料庫工具AntConc 檢索分析英語句型和搭配詞彙,獲得眾多英美大學課堂的真實口說語料作為基礎,再改寫編修成適合臺灣的大學教學情境和功能之例句。我們還將原英語講者冗贅模糊的口語加以潤飾,將過長的訊息加以精簡和斷句,轉變成讀者容易閱讀學習的書面文句。這也是本書的另一特色。
此外,筆者為進一步了解外籍教師以英語授課的技巧活動和語言使用,還參加了本校臺師大教學發展中心與英國文化協會開設的全英語授課技巧工作坊,以及英國劍橋大學語言評測 (Cambridge Assessment) 的線上全英語教學師訓課程 (EMI Skills),取得了證照,並將所學的部分觀念和內容整合至本書中。
本書設定的情境主要是大學課堂相關場域,功能主要是學術英語的交流溝通,因此讀者主要是針對國內大專院校英語授課課堂的師生。不過書中的英語句型範例也很適合各級學校有意以英語授課的老師使用,同時對接受英語教學的各種學生族群也有幫助,包括 ① 出國留學、遊學或交換的學生;② 就讀國內的國際學院、國際學位學程、美語/雙語學校的學生;③ 在臺灣就讀大學,母語非英語的外籍生等。當然也很歡迎對學習課堂英語有興趣的各界人士使用。
簡言之,課堂本身就是一個真實自然的溝通環境,可供教師和學生在其間使用英語作有目的、有意義的交流互動、傳達資訊和分享感受,只可惜目前國內的英語授課成效未臻理想。而本書特別針對國內大學院校而編寫,書中豐富的句型功能以及對話情境可符合實際課堂師生所需,充分呈現作者群在內容編排和架構設計上的用心巧思,希望有助於提升教師和學生之間的英語溝通表達能力和信心,增進英語授課的品質,也期待能對臺灣的大學國際化以及中英雙語國家計畫的發展進程略盡一點綿薄之力。