天才少女福爾摩斯 4:怪奇粉紅扇 | 拾書所

天才少女福爾摩斯 4:怪奇粉紅扇

$ 237 元 原價 300
適讀身分:青少年、成人
適讀性別:男女皆可
閱讀方式:無注音

內容摘文
一八八九年五月

「那個女孩已經失蹤八個月了……」
「那個女孩有名字,我親愛的麥考夫。」夏洛克以小心翼翼卻帶點諷刺的口氣打斷道,畢竟此時可是哥哥招待晚餐。儘管麥考夫個性孤僻,但他仍是相當盡責的主人,一直等到淋了紅醋栗醬的斑鳩派送上,才提及關於小妹艾諾拉.福爾摩斯的麻煩問題。
「艾諾拉,唉,諾拉!這個名字本來就有失蹤的意思嗎?」夏洛克更小聲地說道,語氣也更加自嘲。「她桀驁不馴、消失無蹤,而且現在對我們避之唯恐不及。」
「她可不只做了這些。」麥考夫身體大幅前傾,伸手去拿雕花玻璃杯,聲音也低沉了下來。
夏洛克意識到麥考夫話中有話,靜靜地等著哥哥把杯子都斟滿上好的酒水,讓這段對話愉快一些。兩人都鬆開了硬挺的高領和黑色領帶。
麥考夫先喝了一小口杯中物,才開始又臭又長的高談闊論。「這八個月間,她費盡心思救回了三個失蹤的人,還抓到三個危險的罪犯。」
「我有注意到,這怎麼了嗎?」夏洛克表示知情。
「你不覺得她這些危險行為都是有跡可尋嗎?」
「一點也不,全都只是偶然。羅勒維瑟的侯爵一案她只是剛好路過,瑟西莉.阿利斯泰爾小姐是她假扮成修女在路上行善碰到而已,而且--」
「而且她剛好能認出那名綁架犯?」
夏洛克雙眼瞪向說著酸言酸語的麥考夫,隨後開口:「而且,我要說,華生失蹤一案,要不是華生擺明與我交好,她怎麼可能會牽涉其中呢?」
「你根本不知道她是為何、又是如何牽涉其中,你至今都還不知道她是怎麼發現他的。」
「的確如此。」夏洛克.福爾摩斯承認道。部分是因為哥哥的陳釀波特酒讓人微醺,也部分是基於事過境遷,想到逃家的妹妹時,他不再像從前那樣苦惱和焦慮,反而帶點驕傲地說道:「這也不是第一次我被她智商壓制了。」
「呸!這些把戲和莽撞有益於她成為真正的女人嗎?」
「我想應該是沒有,她確確實實是我們那個支持女性參政的母親所生。但至少現在,我不用再擔心她的人身安全,顯然她很能照顧自己。」
麥考夫的手勢就像在揮走眼前討厭的蟲子。他說道:「這不是重點,我是說那女孩的未來岌岌可危。我談的不是此刻的安危。幾年後,她會怎麼樣呢?沒有任何男人會想娶一個這樣獨立的女孩,更何況她還熱衷於辦案!」
「她才十四歲,麥考夫,等她到了戀愛的年紀,她就不會再把匕首藏在胸前了。」夏洛克耐心說道。
麥考夫揚起他那彷彿帶刺的眉毛說道:「你覺得她最後能符合社會期望嗎?像你這樣沒取得任何正式學位,直接投身於自己的志向與生計,可行嗎?」
世界第一的私家偵探略帶不屑地甩了甩手,說道:「她是個女性,我親愛的麥考夫,生理本能就會促使她組成家庭和養育子女。女性成熟後的悸動會驅使著她——」
「胡說八道!你真的以為我們那個叛逆的妹妹會找個丈夫——」麥考夫已然控制不住自己的脾氣。
(續)

Brand Slider