摯友(二版) | 拾書所

摯友(二版)

$ 434 元 原價 550
「你可知道,在上帝的世界裡,除了你,我無法對任何人講述這個故事?
其他人,不論男女,全都是敵人――撒謊,欺騙,告密,
永遠過著雙重生活,就像我一樣。」

  「九一一事件」後在英美兩地引起爭議之作,大師勒卡雷為這個時代所寫的殘酷寓言。

  在德國古堡大廳的重重鏡影中,導遊泰德看見沙夏的身影,飄忽猶如鬼魅。消失多年的摯友赫然現身眼前,他想起三十四年前在柏林的年輕歲月……

  泰德,個性內斂溫和,落魄的英國駐印軍官孤子;沙夏,出身德國教會家庭,卻誓與宗教為敵,滿懷激情理念。他們本質迥異、但心中同樣尋求歸屬,在七○年代躁動的西柏林相識相惜,而後因故別離。

  然而某次機緣讓兩人各自成了一樁巧妙布局下的雙重間諜,在冷戰時期患難與共,卻在目睹大局變遷後,彼此再不相見。

  當鐵幕不再,曾經出生入死的特務終究落入平凡,在俗世生活中浮沉。

  但沙夏心中信念的烈火依舊。這次,失蹤多年的他帶著一項計畫回來,一項足以改變泰德的眼前困境、甚至重建世界秩序的美妙計畫。而這背後似乎有一股不明的至高力量在操弄,泰德嗅聞到疑慮與恐懼的氣息。

  只是,他和沙夏這對摯友為了難以割捨的情誼和成就不滅的理想,願意走多遠,將付出多大的代價?

內容摘文
命運回頭來找他的那天,泰德.孟迪戴了頂圓頂禮帽,在巴伐利亞的瘋國王路德維希二世名下一座古堡裡,搖搖晃晃地站在一只肥皂箱上。那禮帽不是什麼標準規格,戴起來比較像勞萊與哈台,而非倫敦薩佛街風格。它甚至不是英國貨,雖然他斜紋軟呢的老式西裝左襟口袋上,以真絲繡了一面英國國旗。帽緣內側有垢膩的商標,自稱是維也納史丹馬茲基父子公司的製品。

這不是他自己的帽子—正如他忙著對隨便哪個運氣不好,被他的親切無比捕獲的陌生人解釋――所以並不構成自我懲罰的道具。「這是公務帽,夫人,」他堅持,以宛如排練過千百遍的完美手勢脫下帽子,呶呶不休請她見諒,「一件歷史奇珍,由做過我這份工作的歷任前輩――浪跡人間的飽學之士、詩人、夢想家、教士――委託我暫時保管。我們這夥人都是路德維希先王的忠僕――哈!」最後這聲「哈」,或許是基於他在軍營裡度過的童年,一種不由自主的返祖現象。「唉,我是說,還有其他選擇嗎?您不可能要求一個純種英國佬以日本導遊的德行拿雨傘,對吧?在巴伐利亞這種地方可不成,老天爺,那可不成。總不能在一個距離我們親愛的張伯倫跟魔鬼簽約處相距不過五十哩的地方吧。您說 呢,夫人?」

要是他的聽眾太過貌美,以至於沒聽過張伯倫這號人物(事實也往往如此),或是不解這魔鬼指的是誰,那麼這位寬宏大量的純種英國人,會忙不迭地提供一個簡易版本,說明一九三八年受人唾棄的《慕尼黑協定》簽訂的前因後果。他會毫不留情地指出,姑且不說那班英國貴族與保守黨,就連我們敬愛的王室,為了避免戰爭,竟也容忍希特勒予取予求。
(續)

Brand Slider