在戰火中認識烏克蘭的豐厚文藝歷史與精彩當下
烏克蘭文藝近況引介文章 × 當代詩歌 × 港台詩人創作回應
第一部分收集關於當代烏克蘭文學、電影、音樂、NFT等不同界別文藝景觀的引介文章,可看到烏克蘭豐厚的歷史,亦讓讀者知曉語言如何是國族的尖銳戰場,作者包括港台著名文化人如廖偉棠、房慧真、宋子江等。
第二部分譯選當代烏克蘭詩人的作品,包括札丹、卡明斯基、雅金楚克等,語言沉鬱優美,多元呈現戰火、創傷、身分、哲理及性別思考。
第三部分收錄港台詩人對是次戰爭的回應詩作,作者由三十年代生人至九十年代生人,體裁既有現代詩亦有古體詩,憂思、歌頌、指責與黑色幽默均有。
我們希望本書讓讀者在戰火的碾壓中,仍然可以看到文學藝術的深思,讓讀者對於烏克蘭文化歷史語境有更多的理解,以文藝為烏克蘭築一道戰壕,表達跨地域的共感與連結,在戰火中仍然看到文藝的能動性。
「同理、同心、同行——這就是文學藝術能為人間苦難所做的事情。」——董啟章(小說家)
本書特色
※以文藝角度聚焦2022年烏克蘭戰爭。
※編作者陣容強大,雲集台港著名作家、譯者、記者、學者、導演、詩人、Web3工作者,助讀者深入了解烏克蘭文藝史及當代演變。
多角度切入:
烏克蘭文藝近況引介文章,詩歌+電影+劇集+音樂+NFT;
當代最優秀烏克蘭詩人譯介,優美沉鬱呈現戰火、創傷、身分、哲理及性別思考;
邀請港台著名詩人創作回應,其中從三○年代前輩橫跨至千禧一代最新詩人。
在戰火中認識烏克蘭豐厚的文藝歷史與當下的波瀾壯闊,
以文藝築一道戰壕:堅守希望,炮火廢墟中閃爍自由與尊嚴。
強調國際視野亦結合在地視角(香港—臺灣—烏克蘭),
引領華文讀者跨越邊境,進入烏克蘭悠久文藝世界。
烏克蘭文藝近況引介文章 × 當代詩歌 × 港台詩人創作回應
第一部分收集關於當代烏克蘭文學、電影、音樂、NFT等不同界別文藝景觀的引介文章,可看到烏克蘭豐厚的歷史,亦讓讀者知曉語言如何是國族的尖銳戰場,作者包括港台著名文化人如廖偉棠、房慧真、宋子江等。
第二部分譯選當代烏克蘭詩人的作品,包括札丹、卡明斯基、雅金楚克等,語言沉鬱優美,多元呈現戰火、創傷、身分、哲理及性別思考。
第三部分收錄港台詩人對是次戰爭的回應詩作,作者由三十年代生人至九十年代生人,體裁既有現代詩亦有古體詩,憂思、歌頌、指責與黑色幽默均有。
我們希望本書讓讀者在戰火的碾壓中,仍然可以看到文學藝術的深思,讓讀者對於烏克蘭文化歷史語境有更多的理解,以文藝為烏克蘭築一道戰壕,表達跨地域的共感與連結,在戰火中仍然看到文藝的能動性。
「同理、同心、同行——這就是文學藝術能為人間苦難所做的事情。」——董啟章(小說家)
本書特色
※以文藝角度聚焦2022年烏克蘭戰爭。
※編作者陣容強大,雲集台港著名作家、譯者、記者、學者、導演、詩人、Web3工作者,助讀者深入了解烏克蘭文藝史及當代演變。
多角度切入:
烏克蘭文藝近況引介文章,詩歌+電影+劇集+音樂+NFT;
當代最優秀烏克蘭詩人譯介,優美沉鬱呈現戰火、創傷、身分、哲理及性別思考;
邀請港台著名詩人創作回應,其中從三○年代前輩橫跨至千禧一代最新詩人。
在戰火中認識烏克蘭豐厚的文藝歷史與當下的波瀾壯闊,
以文藝築一道戰壕:堅守希望,炮火廢墟中閃爍自由與尊嚴。
強調國際視野亦結合在地視角(香港—臺灣—烏克蘭),
引領華文讀者跨越邊境,進入烏克蘭悠久文藝世界。