O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?
Deny thy father, and refuse thy name;Or, if thou wilt not, be but sworn my love,And I'll no longer be a Capulet. (II, ii,33)
喔!羅密歐,羅密歐!為何你偏偏是羅密歐?
否認你的父親,放棄你的姓氏吧;如果你不肯,那麼只要你發誓做我的愛人,我便不再做柯家人。
《羅密歐與茱麗葉》(Act II, Scene II)
Loving goes by haps:Some Cupid kills with arrows, some with traps.
愛情是一個偶然的機遇:有人是被邱比特的箭射中,有人是自陷情網中。
《無事生非》(Act III, Scene I)
看莎翁戲劇中句句對白,娓娓道出人生智慧,一覽芸芸眾生的浮世繪與人性的萬花筒,探討人類生命的課題,以心感受文學,品味莎劇之美!
●本書為《悅讀莎士比亞故事》第五冊,內容介紹莎士比亞的一部悲劇與一部喜劇:
《羅密歐與茱麗葉》羅密歐與茱麗葉生在互為世仇的兩大望族,卻深深地愛上彼此。面對這段不被接受的戀情,他們秘密結婚。但緊接著面臨的是羅密歐被放逐,與柯老爺為茱麗葉安排的婚事。多舛的命運讓茱麗葉決定孤注一擲,接受詐死的計畫以捍衛自己的婚姻,但命運似乎注定讓他們錯過彼此……
《無事生非》戰爭後的閑靜日子裡,個性開朗的親王夥同幾位好友,企圖促成兩對年輕的佳偶。不料弟弟唐降從中作梗,破壞了一樁美事,溫柔美麗的新娘希柔還因為承受不了打擊而香消玉殞?真相大白後,新郎克勞迪後悔莫及,為了贖罪,他願娶希柔的堂親為妻,但婚禮當天出現的新娘竟是……