The Future 驅動大未來:牽動全球變遷的六個革命性巨變 | 拾書所

The Future 驅動大未來:牽動全球變遷的六個革命性巨變

$ 630 元 原價 630



歷史上沒有任何變遷,足以和我們即將經歷的變化相比擬。

而這巨大變遷背後的驅動力是什麼、我們又要如何因應?

高爾以《驅動大未來》,為我們一一解答並描繪未來的藍圖。



  《驅動大未來》比《不願面對的真相》眼光更宏大,影響更深遠



  歷史上沒有任何變遷,足以和我們即將經歷的變化相比擬。美國前副總統高爾,全心投入研究「帶動全球變遷的驅動力是什麼?」費時八年積極尋找證據,完成了引人深思的《驅動大未來》一書,提出影響目前全球情勢,並將帶動未來方向的六大趨勢。



  高爾指出,我們所在的是史無前例的黑暗時代:



  在愈來愈加速的全球化下,地球公司崛起,資本家跨國奪取財富,機器取代人工致使全球勞工陷於困境;財團綁架政治,政治人物為金主效勞而非為廣大選民服務,民主政治的精神蕩然無存。政策扭曲的結果,造成富者愈富、貧者愈貧。



  GDP(國內生產毛額)是經濟繁榮的「偽指標」,計算基準其實很荒謬,完全不考慮人民的幸福感以及環境成本。各國政府盲目追求GDP的成長,不計成本肆意損害環境,付出成長的代價,包括:表土流失、水資源枯竭,而且製造的廢棄物有增無減:地球上每天產生的廢棄物量超過了 70 億人的體重。



  以傷害環境的不永續方法追求成長,已經產生諸多弊端,包括全球暖化與極端氣候的肆虐。地球人口在不到百年間成長四倍,對環境的衝擊更是前所未見。但我們的思考問題的方式仍過於短視,無法在危機邊緣因應這些重大變化。


From the former vice president and #1 New York Times bestselling author comes An Inconvenient Truth for everything—a frank and clear-eyed assessment of six critical drivers of global change in the decades to come. Ours is a time of revolutionary change that has no precedent in history. With the same passion he brought to the challenge of climate change, and with his decades of experience on the front lines of global policy, Al Gore surveys our planet’s beclouded horizon and offers a sober, learned, and ultimately hopeful forecast in the visionary tradition of Alvin Toffler’s Future Shock and John Naisbitt’s Megatrends. In The Future, Gore identifies the emerging forces that are reshaping our world: • Ever-increasing economic globalization has led to the emergence of what he labels “Earth Inc.”—an integrated holistic entity with a new and different relationship to capital, labor, consumer markets, and national governments than in the past. • The worldwide digital communications, Internet, and computer revolutions have led to the emergence of “the Global Mind,” which links the thoughts and feelings of billions of people and connects intelligent machines, robots, ubiquitous sensors, and databases. • The balance of global political, economic, and military power is shifting more profoundly than at any time in the last five hundred years—from a U.S.-centered system to one with multiple emerging centers of power, from nation-states to private actors, and from political systems to markets. • A deeply flawed economic compass is leading us to unsustainable growth in consumption, pollution flows, and depletion of the planet’s strategic resources of topsoil, freshwater, and living species. • Genomic, biotechnology, neuroscience, and life sciences revolutions are radically transforming the fields of medicine, agriculture, and molecular science—and are putting control of evolution in human hands. • There has been a radical disruption of the relationship between human beings and the earth’s ecosystems, along with the beginning of a revolutionary transformation of energy systems, agriculture, transportation, and construction worldwide.

 

Brand Slider