Ésta es la historia de Jordan Belfort, llamado ‘El lobo de Wall Street’ por sus multimillonarios negocios en el mercado de inversión estadounidense y por su extravagante vida, marcada por los excesos propios de una estrella del rock: sexo, drogas y, en su caso, varios cientos de millones de dólares ganados de modo fraudulento con la compra y venta de acciones a través de Stratton Oakmont, una firma de su propiedad que marcó un antes y un después en la historia de Wall Street. Si durante el día su ejército de traders le permitía ganar miles de dólares, durante la noche los gastaba con el mismo frenesí en restaurantes de moda, drogas de todo tipo, prostitutas de lujo y viajes alrededor del mundo y con frecuentes paradas en los bancos suizos. En esta asombrosa e hilarante autobiografía, Belfort narra la vorágine de codicia, poder y excesos que lo llevó a convertirse una leyenda de Wall Street, desde la tormentosa relación con su mujer, con quien compartía una mansión que incluía dos niños y veintidós personas a su servicio, hasta el desenfrenado hedonismo de su vida laboral, donde el consumo de drogas y el sexo entre compañeros de trabajo durante el horario de oficina no sólo estaban permitidos sino que formaban parte de la cultura corporativa. Ésta es la increíble historia de un hombre común que comenzó vendiendo helados a los dieciséis años y terminó por ganando cientos de millones de dólares hasta que, tras años evitándolo, todo el peso de la justicia cayó sobre sus espaldas.
這是關於喬登.貝爾福的故事。號稱「華爾街之狼」的他在美國投資市場中賺進數千萬美元的財富,過著揮霍無度且荒唐的人生:喝酒、吸毒、嫖妓樣樣來。他的公司史崔頓歐克蒙(Stratton Oakmont)在華爾街史上打造出前所未有的證券天地,靠著詐騙的伎倆買賣股票賺進大把大把的鈔票。若是他的操盤手團隊能讓他在白天賺進成千上萬的美元,他就有辦法在當晚揮霍光:高檔餐廳、吸毒、嫖妓、環遊世界、瑞士銀行簡直就是他家的後花園。他與育有兩子的太太同住在一個屋簷下,兩人之間的婚姻關係宛如風暴,身邊更有二十多個傭人伺候。他秉持著享樂主義至上的工作生活,更允許員工在工作時吸毒、嫖妓,甚至演變成交際應酬的文化之一。
這本令人瞠目結舌的自傳小說道盡陷入貪婪、權力及揮霍無度的漩渦中的貝爾福如何成為華爾街傳奇人物以及他令人不敢置信的人生。這一位從十六歲就開始賣冰淇淋的不起眼的年輕人,後來成為賺進千萬美元的華爾街之狼,卻也在數年後因詐騙客戶,隨及被聯邦政府指控犯有詐騙罪而鋃鐺入獄。