《學文法,戀習英語寫作:文法佐茶&情詩邂逅》
說文解詩,學文法!
3大篇愛的必修課:
【致愛人:那些愛的關係】
Shall I compare thee to a summer’s day?
—William Shakespeare
我能否把你比為燦爛的夏日?
—威廉‧莎士比亞
【愛的恐懼與不安】
I found you and I lost you,
All on a gleaming day…
—Paul Laurence Dunbar
我找到妳和失去妳,都在光輝燦爛的一天…
—保羅‧勞倫斯‧鄧巴
【沒有你的日子:思念】
The art of losing isn’t hard to master…
—Elizabeth Bishop
失去這種藝術並不難掌握…
—伊莉莎白‧畢夏普
收錄48首英美詩人情詩,一起學文法,戀習英語寫作!
【經典詩句】
精選經典英美情詩,並附中譯。透過【說文解詩】與【詞藻釋義】,了解每首詩的字詞意義與創作背景,咀嚼詩句之間的韻味。
【重點句型】
藉由引用的詩句探討相應的文法概念,除了讀懂詩的內容,也清楚英文句型的語法準則,下筆寫作時即能避開寫出錯誤的語句。
【寫作指引與範例】
提供英語寫作範文與中譯,幫助讀者抓到文章起承轉合的訣竅,寫作有了脈絡上的指引,更能寫出驚心動魄的好作文。
【知識補給】
額外補充英美詩人的成長背景故事,品味情詩的同時,也能一併增廣、埋深自己的文學知識,提升寫作內容的深度與內涵。
作者序
本書收錄的詩以情詩為主,但由於愛情有酸甜苦辣及悲歡離合,故也收錄一些比較有悲情(pathos)成份的作品,如此才符合現實的狀況。由於篇幅限制,無法把每首選出來的詩完整地以雙語方式呈現,僅能介紹其中經典的詩句。
本書每個單元都有一篇英文寫作範例,這是筆者的原創作品,希望能對讀者有所幫助。至於每個單元的重點句型,都是與詩中詩句及用字有關,這並不容易,因為詩的主要構成是音律節奏及意象,不是那麼著重文法上的變法,有時甚至不太符合我們所熟悉的文法規則,讀英詩時不得不注意到這一點。
許乃文Brian Hsu