At age fourteen, Hillary Clinton thought it would be thrilling to become an astronaut, so she sent an application to NASA. The reply was a flat out rejection: the space program didn't take women. It was a critical moment for the young girl, one that made her realize the world she lived in needed changing and that she had better try to make those changes happen. Clinton's life has been a thrilling series of firsts—First Lady of the US, then first First Lady to become a US Senator, Secretary of State, and possibly the first woman to run as the Democratic candidate for President. This easy-to-read biography gives readers a firm grounding not only in Clinton's life history but the history of the times in which she's lived. It comes out as she makes her historic run for the White House.
希拉蕊.柯林頓十四歲時,覺得成為太空人是一件令人興奮的事,所以她寄了申請書到美國國家航空暨太空總署,但是卻直接被拒絕,因為太空計畫不接受女性參與。對於年輕的希拉蕊.柯林頓來說,這是關鍵時刻,她意識到世界需要改變,而她應該嘗試改變世界。希拉蕊.柯林頓的一生當中,成就了許多令人振奮的「第一」──美國第一夫人、美國首位成為參議員及美國國務卿的第一夫人。她也可能是第一位代表民主黨參選總統的女性候選人。本傳記簡單易讀,不只讓讀者認識希拉蕊.柯林頓的人生歷程,也讓讀者瞭解她所生活的時代。本書於希拉蕊宣布角逐美國總統,這個歷史性的時刻出版。