A drumbeat is sounding among the global elites. The signs of a worldwide financial meltdown are unmistakable. This time, the elites have an audacious plan to protect themselves from the fallout: hoarding cash now and locking down the global financial system when a crisis hits. Since 2014, international monetary agencies have been issuing warnings to a small group of finance ministers, banks, and private equity funds: the U.S. government’s cowardly choices not to prosecute J.P. Morgan and its ilk, and to bloat the economy with a $4 trillion injection of easy credit, are driving us headlong toward a cliff.
As Rickards shows in this frightening, meticulously researched book, governments around the world have no compunction about conspiring against their citizens. They will have stockpiled hard assets when stock exchanges are closed, ATMs shut down, money market funds frozen, asset managers instructed not to sell securities, negative interest rates imposed, and cash withdrawals denied.
If you want to plan for the risks ahead, you will need Rickards’s cutting-edge synthesis of behavioral economics, history, and complexity theory. It’s a guidebook to thinking smarter, acting faster, and living with the comforting knowledge that your wealth is secure.
The global elites don’t want this book to exist. Their plan to herd us like sheep to the slaughter when a global crisis erupts—and, of course, to maintain their wealth—works only if we remain complacent and unaware. Thanks to The Road to Ruin, we don’t need to be.
一記警鐘在世界菁英心中敲響,意味著全球金融崩盤勢必到來。但為了避開這波衝擊,菁英們這次有了萬全的計畫:大量囤積現金、鎖住全球金融系統,來面對金融危機的襲擊。2014 年起,許多國際貨幣機構不斷警告少數的財政部長、銀行和私募基金,但美國政府不敢輕易起訴諸如摩根大通的私募基金公司,還放寬信貸,挹注4兆美元資金活絡經濟,但此舉卻是把美國推向財政懸崖。
這本充滿駭人真相、經過縝密研究的作品,如同作者所述,全球政府的作為對人民不利,但卻不感到內疚。關閉股票市場和ATM、貨幣市場基金凍結、資產經紀人被指示不可販售證券、實行負利率、現金無法提領,面對這些情況,政府打算囤積許多有形資產。
如果您想為眼前的危機做好萬全準備,本書作者瑞卡茲結合行為經濟學、歷史及複雜理論的最新作品,將是您的必備指南,讓您聰明思考、迅速行動、確保財富安全無虞。
全球菁英都不希望本書問世。他們計畫等到全球爆發危機時讓我們成為待宰羔羊。如果我們還是如此安逸、毫無危機意識,只會讓他們的財富更加鞏固。幸好本書的問世,讓我們可以避免這一切的發生。