你知道嗎? 哲學其實就是生活
在Z世代 我們更需要簡單的生活智慧
用最符合東方學習者的學習邏輯
以「哲學名句」強化大腦記憶連結
運用哲學故事 激發學習熱情
找回學文法的動力
It is impossible to love and be wise. ― Francis Bacon
不可能在陷入愛情的同時,又能保有智慧。—培根
Get to work at sunrise and retire at sunset. Wander freely between heaven and earth and feel at ease at all times. — Chuang Tzu
日出而作,日入而息,逍遙於天地之間,而心意自得。—莊子
文法史上四大強
1. 連結性強:
用東、西方哲學名句搭配文法主題學習,能使文法概念在大腦中建立有效的記憶連結,進而將學習的文法句子轉為長期記憶。
2. 思考性強:
收錄哲學家的背景故事,每篇均廣為人知且頗受好評,能強化學習興趣並從中學習哲學家的人生智慧,有效拓寬知識廣度跟寫作深度。
3. 學習性強:
文法解析極全方位,用考生最易懂的方式作解析,且由點線面的方式串起文法知識,最後以循序漸進解釋,在學習上能更有效掌握文法意涵。
4. 成效性強:
能更靈活的運用文法概念,下筆時更能舉一反三,在英文寫作中表達不死板且展現駕馭語言的實力,收事半功倍之效。
內容試閱
4-2莊子:君子之交淡如水
Unit 6 for fear that
哲學名句
Get to work at sunrise and retire at sunset. Wander freely between heaven and earth and feel at ease at all times. —Chuang Tzu
日出而作,日入而息,逍遙於天地之間,而心意自得。 —莊子
名句故事
In ancient China, farmers got to work at sunrise and rested at sunset. So were other people, who didn’t have the night life as we do now. At night, they gazed at stars feeling their connection with the sky.
Without having so many distractions as we do now, ancient people spent much more time on gazing at the sky and contemplating the universe and the meaning of life.
In doing so, a philosopher like Chuang Tzu began to feel that he was wandering freely between heaven and earth without any sort of uneasiness in the mind. It was like being at one with the universe.
在古代中國,農夫日出而作日落而息,其他人也是如此,他們沒有像現在一樣的夜生活。他們在夜裡看著天上的星星時感受到與星空的連結。
古人沒有和我們一樣有這麼多的分心事物,他們花了許多時間在觀星,思考宇宙奧秘和生命的意義。
在這麼做的同時,莊子之類的哲學家就開始感受到自己是在天地之間自由自在地遨遊,心裡沒有任何的不安,好像與宇宙合為一體。
句型文法解析
前一個單元提到for fear that子句句型可以用來替代lest + S + (should) + 原形動詞句型,所以哲學名句衍生出這樣的句子:To wake up at sunrise and get off work at sunset, Tom keeps the habit of constantly looking at his watch and checking the time for fear that he might lose track of time.(為了日出就起床日落就下班,湯姆習慣於經常看自己的手錶,唯恐忘了時間)。
for fear後面的that子句,可以用should / might / may這幾個助動詞,不會只用should,意思都是「可能」。相較之下,lest後面的句子卻只能用should來表達「可能」之意。
除了that字句外,for fear後面也可以接介系詞of,of後面再接名詞或動名詞,如果覺得用that子句太麻煩或容易因要考慮用那個助動詞而出錯,不妨改用for fear of比較保險。
例如:
Mr. Lin asked his wife to remind him to take the medicine for fear that he might forget about it.(林先生要他的太太提醒他吃藥,以免他忘了這件事。)
也可以改成Mr. Lin asked his wife to remind him to take the medicine for fear of forgetting about it.
英文例句
接著就來看看可以怎樣應用這類句型吧!
We bought a lot of instant noodles and cookies for fear that the typhoon would cause a power outage. Candles were also a necessity at a time like this.
唯恐颱風會造成停電,我們買了許多泡麵和餅乾。在這個時候,蠟燭也是一個必需品。
The father stayed awake all night for fear that his son, who got a cold, might need his help.
父親整夜未眠,唯恐得了感冒的兒子會需要他的幫助。
Despite the booming economy, the manager of the company asked his employees to be more careful for fear that a minor mistake might cause the company to lose some orders.
儘管經濟發展一片榮景,這間公司的經營者還是要求員工要更小心,唯恐小小的失誤會造成公司訂單的流失。