地表最強英文單字(1MP3) | 拾書所

地表最強英文單字(1MP3)

$ 315 元 原價 399

 

「不想輸,就把英文學好吧!」

根據統計,
67%的上班族認為:英文是提升職場競爭力最直接的方法!
他們同時認為,
學習英文的第一步,
就是先從擴充單字量下手!

但是,
「單字背不起來」、「總是背了又忘」
卻是他們共同的困擾!

《地表最強英文單字:不想輸,就用「格林法則」背10,000個英文單字》
教你用「格林法則」,
了解「字首、字根、字尾」的轉音與演變!

以腦海中現有的單字,
搭配「格林法則」及「字首、字根、字尾」記憶法,
瞬間擴充你的單字庫,
讓你背7,000、10,000、甚至10萬個英文單字!


「格林法則」為什麼能成為74億人狂推的單字記憶法?

1.    什麼是「格林法則」?──
「格林法則(Grimm’s law)」又稱「第一次子音推移」,是一種用來描述印歐語語音遞變的定律,由德國語言學家雅各布‧格林(Jakob Grimm)提出。利用英文的形、聲、義,找出簡單字彙如何演變成艱深單字的方法,推翻以往用字母順序記憶單字的古板方式。

2.    「格林法則(Grimm’s law)」利用英文單字的根本-「形、聲、義」,找出簡單字彙與艱深單字的相對應關係,幫助學習者方便記憶。
例:字根「com-」表示「一起」;「pan」由「bun(麵包)」演化而來。
字根「com-(一起)」+「pan(麵包)」+「-ion(名詞字尾)」=「companion(一起吃麵包的人)」,引申為「同伴」。

3.    運用「格林法則」及「字首、字根、字尾」,讓記憶單字「以簡入繁」!
例1:「sit」與字根「sid-」皆表示「坐」。
字根「pre-(在~之前)」+「sid-(坐)」+「-ent(人)」=「president(坐在你前的人)」,引申為「總統」。
例2:字根「-corn」和「-horn」皆表示「角」:
字根「uni-(單一)」+「-horn(角)」=「unicorn(獨角獸)」。

4.    「格林法則」讓「字首、字根、字尾」變得更靈活運用!
例1:字根「tour(旅遊)」源自「turn(轉)」,兩者皆有「轉」的意思。
字根「tour(旅遊)」+「-ist(表示人)」=「tourist(旅遊的人)」,引申為「觀光客」。
例2:「wine(酒)」由法文的「vin(酒)」演化而來。
字根「vin-(酒)」+「-egar(酸)」=「vinegar(醋)」。

以前學過的單字,
透過「格林法則」及「字首、字根、字尾」記憶法,
讓記憶單字「以簡入繁」!

使用說明

淺談「格林法則」│

「格林法則(Grimm’s law)」又稱「第一次子音推移」,是一項用來描述印歐語語音遞變的定律,由德國語言學家雅各布‧格林(Jakob Grimm)提出。相關的「格林之前容易混淆的「字首、字根、字尾」,輕鬆記下。

「格林法則」發音位置│雙唇音:﹝e﹞、﹝d﹞、﹝m﹞
﹝e﹞、﹝d﹞、﹝m﹞的發音相似於注音符號的:ㄅㄆㄇ。
﹝d﹞對應﹝e﹞│purse - burs
「purse」指皮革製的囊袋,主要用途是裝錢;「burs」這字根也具有相同概念,可指袋子、囊、付錢等概念。
﹝e﹞對應﹝m﹞│black - melan
透過雙唇音﹝b﹞和﹝m﹞互換,藉由簡單的「black(黑)」可輕鬆記憶字根「melan(黑)」的意思。

「格林法則」發音位置│唇齒音:﹝i﹞、﹝j﹞
﹝i﹞、﹝j﹞的發音相似於注音符號的:ㄈ。
﹝j﹞對應﹝i﹞│love - phil
兩者並無字源關係,但皆表示愛。可將「phil」倒過來拼字,形成「liph」的組合,和「love」相對照,藉由﹝v﹞和﹝ph﹞互換,母音通轉等概念能簡單記憶「phil」的意思。
﹝i﹞對應﹝j﹞│different - var
兩者雖無字源關係,但字根「var」即表示改變、不同,透過子音﹝f﹞和﹝v﹞互換,母音通轉,用「different」來記憶「var」的意思。

「格林法則」發音位置│齒齦音:﹝g﹞、﹝f﹞、﹝n﹞、﹝p﹞、﹝q﹞、﹝l﹞、﹝k﹞
﹝g﹞、﹝f﹞、﹝n﹞、﹝p﹞、﹝q﹞、﹝l﹞、﹝k﹞的發音相似於注音符號的:ㄉㄊㄋㄌㄖㄙ。
﹝f﹞對應﹝g﹞│tame - dom
子音﹝t﹞和﹝d﹞互換,母音通轉,「tame」是馴服的,「dom-」是家,有一派字源學家推測,像狗、貓這樣的動物是經馴服,才能養到家中。
﹝k﹞對應﹝f﹞│plus - plut
兩者雖無字源上的關係,但可藉由子音﹝s﹞和﹝t﹞互換,母音通轉來記憶,「plus」的意思是更多,「plut」是財富,可想像成財富是累積來的、愈來愈多。
﹝q﹞對應﹝p﹞│star - stell
子音r和l互換,母音通轉,「star」和「stell」皆表示「星星」。

「格林法則」發音位置│齒齦後音:﹝Y﹞、﹝X﹞
﹝Y﹞、﹝X﹞的發音相似於注音符號的:ㄕㄙ。
﹝X﹞對應﹝k﹞│sugar - sacchar
子音﹝sh﹞和﹝s﹞互換,母音通轉,「sugar」和「sacchar」皆表示「糖」。

「格林法則」發音位置│齒間音:﹝Z﹞、﹝﹞
﹝Z﹞、﹝﹞的發音相似於注音符號的:ㄙ。
﹝g﹞對應﹝Z﹞│death - thanas
兩者雖無字源關係,但可藉由子音﹝d﹞和﹝th﹞互換,母音通轉,兩者皆表示死亡,「Thanatos」是希臘故事中的死亡之神。

「格林法則」發音位置│硬顎音:﹝gY﹞、﹝fX﹞、﹝s﹞
﹝gY﹞、﹝fX﹞、﹝s﹞的發音相似於注音符號的:ㄓㄔ。
﹝fX﹞對應﹝h﹞│chaste - cast
子音﹝ch﹞和﹝c﹞互換,母音通轉,兩者核心意思皆表示切除、純潔的,切除不必要的部分,是為了讓某對象更純淨、純潔。
﹝s﹞對應﹝gY﹞│young - juven / jun
子音﹝y﹞和﹝j﹞互換,母音通轉,「young」和「juven / jun」的意思皆是「年輕」。

「格林法則」發音位置│軟顎音:﹝v﹞、﹝h﹞、﹝V﹞
﹝v﹞、﹝h﹞、﹝V﹞的發音相似於注音符號的:ㄍㄎㄥ。
﹝h﹞對應﹝v﹞│acre - agri
子音﹝c﹞和﹝g﹞互換,母音通轉,兩者皆表示田地;「acre」在今日英語中的意思是「英畝」;「agri-」還可指農業,兩者系出同源。
﹝v﹞對應﹝o﹞│garden - horti
子音﹝g﹞和﹝h﹞互換,母音通轉,兩者核心意思皆是包圍;「garden」是圍起來的花園;「horti-」亦是花園,和「yard」也是同源。

「格林法則」發音位置│喉音:﹝o﹞
﹝o﹞的發音相似於注音符號的:ㄏ。
﹝o﹞對應﹝v﹞│heavy - grav
兩者雖無字源關係,但可藉由子音﹝h﹞和﹝g﹞互換,母音通轉,「heavy」和「grav」皆表示重。
﹝o﹞對應﹝h﹞│horn - corn
「corn」的兩大主要意思:穀物/玉米、雞眼/硬皮,語意之所以落差這麼大,主要是來源不同。表示穀物的「corn」和「grain」同源,可用格林法則「g / c」互換、母音通轉來記憶。至於表示雞眼的「corn」則是和「horn」同源,可用格林法則「c / h」互換、母音通轉來記憶;「horn」是「角」,古義尚有頭、身體最外面的(突出)部分,雞眼是皮膚上的突起物。



作者序

猶記十多年前,我在台灣師範大學英語系上大三必修課──「英語語言史」,初次邂逅格林法則,內心甚是激盪。李櫻教授講述英語史,旁徵博引,從語言歷史和語用觀點解釋國內文法教學的諸多盲點,全班同學聽得如癡如醉。課程教科書是經典書籍──Albert C Baugh, Thomas Cable寫的《A History of the English Language》,書中提到希臘字根、拉丁字根和英語字根存在巧妙的語音對應現象。李櫻老師解釋說,格林法則是格林童話兩位作者中的哥哥—Jacob Grimm(雅各布‧格林)觀察日耳曼語和其他印歐語,所提出來的系統性語音對應現象。教授又給我們幾十題練習題,完成後真是意猶未盡。爾後拜讀莫建清教授的大作──《從語音的觀點談英語詞彙教與學》,看到許多系統性的語音對應例子,從此沉浸於語音對應的研究中,樂此不疲。

這幾年,台灣陸續有老師講述格林法則,運用語音對應現象幫助學生記憶單字,讓單字學習者有機會初窺格林法則堂奧與實際應用。我也嘗試將格林法則應用於單字教學,力求不失真,且恪遵考據,嚴謹分析,破除穿鑿附會,同時著手蒐集語料。約兩年前,我有幸參加謝忠理老師的《字彙方法學》公益課程,獲益甚多。編寫此書時,我以古印歐詞根為源頭,考據單字之間的關聯,深信詞彙在歷史演進過程中,音變及形變乃是語言發展的必然趨勢。

本書著眼於語音對應的學習效益,透過語音、語義串聯單字,以簡馭繁、從已知推未知,提供讀者大幅擴充單字量的良方,既符合乎學理、又饒富趣味。放眼望去,國內格林法則教學大多用在公職或留學考試單字教學,尚未全面推廣,殊為可惜。莫建清教授為國內的格林法則單字記憶學習開創一條康莊大道,而本書的目標是將格林法則轉化成為適合教學或自學的嶄新元素,結合生動例句、搭配詞語、相關字彙、記憶法則,讓學習者可以藉由多元面次親近詞彙。衷心盼望本書所播下的格林法則種子,能在這條英語教學新路上開花結果,吸引更多人來一睹風采。蘇秦老師和我花了將近一年時間考據、撰寫,這本以學習為導向的格林法則單字書於焉誕生。

本書分成兩大單元,透過單字和字根、字根和字根的轉音現象,引導讀者快速掌握單字之間的關係,輕鬆記憶單字。第零章格林法則論述是本書的關鍵核心,讀者若能用心體會、反覆琢磨,當可打通字彙學習的任督二脈,日起有功。

本書得以完成,需由衷感謝許多師長,尤其是李櫻教授、莫建清教授、謝忠理老師,先進們的教導指正充實了本書內涵。寫作過程,我也參考了摩西的《英語單詞聖經》、黃自來教授的《英語語言史導讀》、張勇先教授的《英語發展史》等書,英語教學前輩們的研究成果,甚是欽佩。最後也要特別感謝我識出版社編輯團隊的辛勞努力,大幅增加本書價值。

寥寥數語,仍不足以表達心中的感謝之萬一。

楊智民
2017.2.23
於國立員林家商

作者序

單字一直都是英語學習的首要課題,更是英語學習者的首要任務,有些人從字卡到字典,見字即背,無所不背,毅力令人難望項背;有些人則是追尋記憶技巧,不論正門巧門,縱使五花八門,只求入門。近年來,「字根字首」四字宛如單字殿堂上的牌坊,令人肅然起敬,卻又如池塘蓮花,可遠觀,不可褻玩焉,因為單字難,字根更難,以字根記憶單字,難上加難,雖不致災難一場,但肯定是一遭夢魘。

字根字首,準確地說,就是詞素,如同中文部首一樣,都是單字的構成成分。詞素拆解合乎構詞原理,結果怎麼會是受益的少,受苦的多,甚至視為畏途呢?

未能以簡入繁,化繁為簡是主要原因,也就是不能以已知單字引導學習未知新字。

詞素是英語構詞的元素,字義的來源,揭示拼字與字義的關聯,因此,藉由詞素學習單字非常重要,而且有其必要,大約2,000單字基礎的英語學習者都可善用詞素來記憶、擴

Brand Slider