In Ulster, Northern Ireland, a petty criminal kills a woman in a drunken car crash. Her sons swear revenge. In London, Sean Dillon and his colleagues in the “Prime Minister's private army,” fresh from defeating a deadly al-Qaeda operation, receive a warning: You may think you have weakened us, but you have only made us stronger.
In Washington, D.C., a special projects director with the CIA, frustrated at not getting permission from the President for his daring anti-terrorism plan, decides to put it in motion anyway. He knows he's right—the nation will thank him later.
Soon, the ripples from these events will meet and overlap, creating havoc in their wake. Desperate men will act, secrets will be revealed—and the midnight bell will toll.
在北愛爾蘭阿爾斯特省,一名輕罪犯在一場酒駕車禍中撞死一位女性,這位女性的兒子誓言報仇。在倫敦,擔任「英國首相私人軍隊」的尚恩.狄龍和他的同事,剛從一場擊敗蓋達組織行動的任務中凱旋,接著就收到警告:「你可能認為你削弱了我們的實力,但其實你只是讓我們變得更強大。」
在華府,一位中央情報局的特別計畫指揮官因為總統不准許其大膽反恐計畫而受挫,但還是義無反顧地要執行計畫。他知道這樣做是對的,因為美國最終會感謝他。
不久後,上述事件將會互相牽扯,並釀成更大災害。走投無路之人將採取行動,秘密即將遭到揭穿,而夜半鐘聲終將響起。