When a mysterious figure appears in Three Pines one cold November day, Armand Gamache and the rest of the villagers are at first curious. Then wary. Through rain and sleet, the figure stands unmoving, staring ahead.
From the moment its shadow falls over the village, Gamache, now Chief Superintendent of the Sûreté du Québec, suspects the creature has deep roots and a dark purpose. Yet he does nothing. What can he do? Only watch and wait. And hope his mounting fears are not realized.
But when the figure vanishes overnight and a body is discovered, it falls to Gamache to discover if a debt has been paid or levied.
Months later, on a steamy July day as the trial for the accused begins in Montréal, Chief Superintendent Gamache continues to struggle with actions he set in motion that bitter November, from which there is no going back. More than the accused is on trial. Gamache’s own conscience is standing in judgment.
In Glass Houses, her latest utterly gripping book, number-one New York Times bestselling author Louise Penny shatters the conventions of the crime novel to explore what Gandhi called the court of conscience. A court that supersedes all others.
在一個寒冷的 11 月天,三松村來了位神秘人士,亞蒙.葛馬許和其他村民不禁好奇又警惕。神秘人就在這雨夾雪的天氣中,兀自矗立不動,直視遠方。
小村莊自此蒙上陰影,現在是魁北克省警署督察長的葛馬許懷疑神秘人另有背景並暗藏陰謀詭計,但神秘人卻又沒做什麼。葛馬許能怎麼辦?他只能靜觀其變,但願他可怕的猜想不會成真。
但神秘人在一夜之間離奇消失後,有人發現了一具屍體,而一切交由葛馬許負責找尋命案真相。
幾個月後,在一個酷熱的 7 月天,雖然被告案件將在蒙特婁受審,但督察長葛馬許仍為去年 11 月所做的事感到糾結,因為有些事情做了就無法逆轉。現在不只是被告要面對審判,葛馬許的良心也備受煎熬。
《紐約時報》暢銷作家露易絲.佩妮的最新力作《Glass Houses》,內容扣人心弦,打破傳統犯罪小說的格局,探討甘地所稱的良心法院,其超越了其他法院的理念。