內容簡介:
繁體中文版暢銷120,000冊!
~風靡全英國的經典頑童故事~
誠品讀者票選.最愛好書第二名!
★BBC至今4度改編為電視劇集!
★台北市立圖書館「好書大家讀──年度最佳少年兒童讀物獎」!
★第四屆吳大猷科普著作獎!
★1956年出版時,頭兩刷在未出版前已銷售一空
★英國高中畢業檢定考GCSE指定讀本
傑瑞全家搬進「白雪別墅」後,寬容(無奈)的家人們特別騰出一個房間給傑瑞養動物,希望動物能被關在屋內固定的角落。
但是情況變本加厲。
傑瑞的新寵進駐,包括蠍子、小貓頭鷹、信天翁……簡直不勝枚舉。某次終於惹得大哥賴瑞怒火中燒地大吼:「這房子就是一個死亡陷阱!每一道裂縫都可能藏著有毒動物!我沒有終身殘廢,連我自己都覺得意外!我就連點根菸都會被醜惡母蠍和一大群蠍子寶寶攻擊!還有兩隻喜鵲在我的臥室四處投糞!現在好啦!浴缸裡居然出現水蛇,屋裡還有一大群信天翁飛來飛去!」(p.s. 傑瑞好友甚至還把裝了瘧蚊的箱子忘在白雪別墅裡)
在這樣混亂的家中,傑瑞古怪的媽媽竟然還想邀請眾多朋友來家裡吃飯!全家倒也有志一同、卯足了勁來準備,結果「臨時」出了點狀況,讓整場宴客發生了180度的大轉變……
【閱讀警語】只要傑瑞在,到處都有可能埋藏死亡陷阱。
【暢遊自然.童心推薦】
▶ 如果你沒有看過這一套書,或者你只是希望找本有趣的書打發時間,杜瑞爾的書將是最好的選擇。他不說教,文筆幽默生動極了,簡直像在看一幕幕高潮迭起的精彩電影,我相信你看了一本後,就會想盡辦法把其他的著作找來看!──李偉文(牙醫師、作家、環保志工)
▶ 我很喜歡杜瑞爾幽默的敘述方式。輕鬆、淺顯的文字背後,有一股單純而直接的渲染力,不時透露出深厚的動物保育涵養和情感。──劉克襄(知名作家、自然觀察者)
▶ 杜瑞爾的成長過程是自學者的典例,我相信理性來自思辨與討論,直覺來自經驗操作,想像與創意來自自由。本書提供了真實的印證,而且還這麼精采好看!──李雅卿(種籽實驗小學創辦人、曾任自主學習促進會理事長)
▶ 整本書到處都是大自然生命的展現。讀者只要閉上雙眼,剛剛在眼前出現的文字,就會化成一幅幅美麗的畫面,不斷浮現在腦海裡。──張子樟(國立台東大學兒童文學研究所兼任教授)
▶ 這是一本出名很久,很多人讀了還想在讀、再讀的奇特好書。閱讀它像是浸泡在文化與自然的心靈湧泉之中……讓人看到了意想不到的一個天、人、物種合一的理想國。──楊茂秀(毛毛蟲兒童哲學基金會創辦人)
▶ 隨著女兒每一個階段的成長,家中的書櫃總要來一次大出清,但我相信這套希臘狂想曲將會一直留在她的書櫃中,因為這是一套在人生每個階段都適合閱讀的書,絕對值得為它保留一個貴賓席。──林桂儀(家長、愛看書的媽媽)
內文試閱:
〈牆中世界〉
我在牆裡找到一隻胖大的母蠍子,背上巴著一大群小寶寶。
喜不自禁的我決心要把這一家走私到我房間裡飼養。
我萬分小心地將母蠍子與寶寶導入一個火柴盒,火速跑回家。
很不幸,當我踏進家門時,午餐正準備開始。
我小心翼翼地把火柴盒放在客廳火爐上,
然後走進餐廳與家人共進午餐。
轉眼就把自己的新寵物忘得一乾二淨……
環繞屋旁低地花園的頹圯短牆,是我豐盛的獵場。牆中居民分子複雜,分成在白天或夜晚工作的,以及狩獵與被獵的;夜晚的獵人,包括住在黑莓上的癩蛤蟆,和住在牆上較高處裂縫裡蒼白、半透明、雙眼鼓凸的壁虎,牠們的獵物是一大群在葉子裡飛來撞去、愚蠢漫不經心的大蚊(crane-fly),以及沿著斑駁的膠泥如雲朵般翩翩飛舞,帶條紋的、帶鑲嵌花紋的、帶格子花紋的、帶圓點、帶色斑的,各種形狀、各種大小的蛾與蠹。還有穿戴整齊如上班族、忙進忙出上晚班的圓胖甲蟲。
當最後一隻螢火蟲拖著牠霧濛濛的翡翠燈籠回青苔山丘上入眠,朝陽升起時,短牆便由下一波居民占領。這時欲分辨獵物與獵食者很難,因為每樣東西似乎都在不分青紅皂白地獵食其他東西。狩獵的黃蜂尋找毛蟲和蜘蛛,蜘蛛獵蒼蠅,巨大乾硬的蜻蜓吃蜘蛛與蒼蠅,柔軟敏捷的五彩壁蜥蜴更是什麼都吃。
牆中社區裡住著最害羞、最謙遜的居民,卻也是最危險的。除非你刻意去找,否則你很難看到,但這些裂縫裡至少就住了幾百隻。只要用刀刃小心地插入一片鬆動的膠泥,撬離磚頭表面,你就會看見一隻一吋長,看起來像是用光滑巧克力做成的小黑蠍子,蜷伏在下面。
蠍子是長相古怪的小東西,橢圓、扁平的身體,靈巧彎曲的腳,一對如蟹鉗般的巨爪,緊密連接一個球狀武器,加上一串棕色珠珠串成的尾巴,尾端翹出一根玫瑰花刺般的螫。小蠍子會安靜地躺在那兒讓你檢查,只有當你對著牠呼吸過重時,才抱歉似地舉起尾巴以示警告。如果你讓牠待在太陽底下太久,牠會乾脆轉身離去,緩慢卻堅決地鑽入另一片膠泥底下。
我很喜歡這些蠍子,因為我發現牠們是討人喜歡又不驕傲的動物。整體而論,牠們的生活習慣非常迷人,只要你不做傻事(像是把手放在牠們身上),蠍子總會以禮相待,唯一的欲望便是逃開躲起來。牠們一定覺得我很難纏,因為我老是刨開一片片的膠泥觀察牠們,或是把牠們捉起來,讓牠們在果醬瓶裡走來走去,觀看牠們移動腳的方式。
我不時突襲短牆,發現了不少關於蠍子的祕密;我知道牠們吃蚱蜢、蛾、草蛉與麗蠅(blue-bottle),但牠們如何捕捉麗蠅,至今仍是個謎。好幾次我看到牠們同類互食,個性無瑕疵的牠們,居然有這種陋習,實在令我痛心。
夜間我帶著手電筒蹲在橋下,有幸瞥見幾次蠍子曼妙的求偶舞;我看見牠們立著,雙爪緊握,身體向天空伸展,尾巴充滿愛意地交纏在一起,緩緩地在軟綿綿的青苔中轉著圈圈跳華爾茲。可惜這些表演總是結束得太匆促,因為每當我一打開手電筒,那對愛侶便會停下腳步等一下,見我不打算關掉燈光,便轉身堅決地踱開,爪牽著爪,肩並著肩。牠們是堅持保有隱私權的一群,如果我能圈養一個族群,或許就能觀賞到全部的求偶過程,可是不管我如何為牠們美言,家人都禁止我在屋裡養蠍子。
後來有一天,我在牆裡找到一隻胖大的母蠍子,乍看之下,牠好像穿了一件淡褐色的毛皮大衣;細看之後,才發覺這件怪衣服原來是一大群緊抓在母親背上的小寶寶。喜不自禁的我下定決心要把這一家走私到我房間裡飼養,好看著寶寶們長大。我萬分小心地將母蠍子與寶寶導入一個火柴盒,火速跑回家。很不幸,當我踏進家門時,午餐正準備開始。我小心翼翼地把火柴盒放在客廳火爐上,好讓蠍子們有足夠的空氣,然後才走進餐廳與家人共進午餐。
我一邊玩我的食物,一邊偷偷餵桌底下的洛傑,一邊還得聽家人爭執,轉眼就把自己的新寵物忘得一乾二淨。賴瑞先吃完,走到客廳拿了香菸回來。他坐回自己的椅子,放一根菸在嘴上,然後拿起他剛帶進來的火柴盒。對自己大難即將臨頭毫無感覺的我,還充滿興味地看著滔滔不絕的他打開火柴盒。
直到今天我仍要強調:母蠍子並無惡意,被關在火柴盒裡這麼久,已經令牠有點煩躁,牠當然會抓住第一個機會,盡快逃跑。牠迅速躍出火柴盒,揹著死命抓住牠的寶寶,竄上賴瑞的手背。到那裡之後,牠不確定下一步該做什麼,便停下來,捲高了螫,伺機而動,賴瑞感覺到有蟲爪爬上手,低下頭去看那是什麼玩意兒,從那一刻開始,情勢開始大亂。
賴瑞發出一陣恐懼的狂吼,嚇得露卡芮茲雅砸碎一個盤子。聽到巨響的洛傑從桌底下衝出來,開始瘋狂亂吠。賴瑞手一甩,把可憐的蠍子甩到餐桌布中央,母蠍子砰一聲跌在瑪戈和萊斯里中間,小蠍子卻像紙炮一樣,散得到處都是。此刻已怒火中燒的母蠍子迅速奔向萊斯里,高舉因情緒激動而不停顫抖的螫。萊斯里跳起來,弄翻椅子,拚命抖動餐巾。
被摔出去的蠍子滾向桌布另一端的瑪戈,瑪戈立刻發出一聲足以令任何一具火車引擎都感到慚愧的尖叫。完全不知道為什麼天下突然大亂的母親,戴上眼鏡從桌尾往桌中央瞄,想看清楚亂源到底是什麼。這時瑪戈企圖阻止蠍子繼續挺進,抓起一杯水往蠍子的方向潑,水柱絲毫沒沾到蠍子,卻淋了母親一身濕透。
一向怕冷水的母親,坐在桌尾張大嘴,一時喘不過氣,連抗議的話都講不出來。母蠍子此刻已到了地板上,躲在萊斯里的盤子下面,蠍子寶寶卻在桌上亂竄。洛傑雖不明究裡,卻決心盡忠職守,於是不停繞著房間跑,一邊歇斯底里地亂吠。
「又是那個小鬼頭……」賴瑞大吼。
「小心!小心!牠們來了!」瑪戈尖叫。
「我們只需要一本書,」萊斯里大吼,「不要驚慌,用書打牠們。」
「你們到底是怎麼回事!」母親擦著眼鏡,不斷哀求。
「又是那個小鬼……他會把我們全家都害死……妳瞧桌上……蠍子淹腳踝啦……」
「快……快……想想辦法……小心,小心!」
「不要再叫了,去拿本書來……妳比那條狗還煩……閉嘴,洛傑……」
「感謝上帝,我沒被咬到……」
「小心……又一隻……快……快……」
「拜託妳,閉嘴!去幫我拿本書來好不好……」
「可是蠍子怎麼會跑到桌上呢,親愛的?」
「是那個小鬼……家裡每個火柴盒都是死亡陷阱……」
「小心,牠朝我來了……快,快想辦法……」
「用你的刀盯牠……你的刀……快打啊……」
因為沒有人把事情解釋給洛傑聽,牠便生出一個錯覺,以為家人遭到襲擊,牠必須保衛我們。又因為露卡芮茲雅是房間裡唯一的外人,牠根據邏輯推論,斷定她必定是攻擊的人,所以對準她的腳踝就咬了一口,可惜這對整個情況沒什麼幫助。
等到事態漸趨穩定,所有蠍子寶寶都躲進不同的盤子及餐具下面。經過我懇切陳情,母親在一旁支持,萊斯里建議將蠍子一家滿門抄斬的提案終於遭到否決。仍因憤怒及恐懼而激動不已的家人返回客廳休息,留下我花了半個鐘頭時間,用小茶匙蒐集蠍子寶寶,把牠們放回媽媽背上,然後再用個小盤把牠們一家端出去,萬般不情願地放牠們回到花園的短牆上。那個下午洛傑和我到小山上避難,因為我覺得還是先讓家人睡個午覺,再讓他們見到我比較妥當。
這次事件引發許多後遺症,賴瑞對火柴盒從此有了恐懼症,總是手包著手帕,才敢小心翼翼地打開火柴盒。幾週以後,露卡芮茲雅的腳踝上還裹著幾里長的繃帶,在屋裡一拐一拐地走動,而且每天早晨送茶的時候,都堅持讓我們看看她的疤癒合的情況。不過,以我來看,最可怕的餘波便是母親認定我又玩瘋了,必須再接受教育。雖然一時之間,還找不到全天候的家教,但她覺得我至少不應該荒廢法文,於是她安排讓史皮魯每天早晨載我進城,去跟比利時領事學法文。
領事的住處位在城中猶太區狹窄蜿蜓、又臭兮兮的巷弄當中。那個區非常有意思,圓石子路上擠滿攤販,攤子堆著色彩鮮豔的布料、小山似的蜜餞、銀箔飾品、水果和蔬菜;街道之窄,你得貼著牆,讓馱著貨物的驢子蹣跚走過。這裡多采多姿,熱鬧喧騰,充斥婦人討價還價的尖叫、母雞咯咯聲、狗吠聲,以及頭頂著大盤剛出爐熱麵包的男人的大聲喝斥。那位比利時領事就住在這一區的中心地帶,一棟搖搖欲墜、疲倦俯視小廣場的高樓頂樓。
繁體中文版暢銷120,000冊!
~風靡全英國的經典頑童故事~
誠品讀者票選.最愛好書第二名!
★BBC至今4度改編為電視劇集!
★台北市立圖書館「好書大家讀──年度最佳少年兒童讀物獎」!
★第四屆吳大猷科普著作獎!
★1956年出版時,頭兩刷在未出版前已銷售一空
★英國高中畢業檢定考GCSE指定讀本
傑瑞全家搬進「白雪別墅」後,寬容(無奈)的家人們特別騰出一個房間給傑瑞養動物,希望動物能被關在屋內固定的角落。
但是情況變本加厲。
傑瑞的新寵進駐,包括蠍子、小貓頭鷹、信天翁……簡直不勝枚舉。某次終於惹得大哥賴瑞怒火中燒地大吼:「這房子就是一個死亡陷阱!每一道裂縫都可能藏著有毒動物!我沒有終身殘廢,連我自己都覺得意外!我就連點根菸都會被醜惡母蠍和一大群蠍子寶寶攻擊!還有兩隻喜鵲在我的臥室四處投糞!現在好啦!浴缸裡居然出現水蛇,屋裡還有一大群信天翁飛來飛去!」(p.s. 傑瑞好友甚至還把裝了瘧蚊的箱子忘在白雪別墅裡)
在這樣混亂的家中,傑瑞古怪的媽媽竟然還想邀請眾多朋友來家裡吃飯!全家倒也有志一同、卯足了勁來準備,結果「臨時」出了點狀況,讓整場宴客發生了180度的大轉變……
【閱讀警語】只要傑瑞在,到處都有可能埋藏死亡陷阱。
【暢遊自然.童心推薦】
▶ 如果你沒有看過這一套書,或者你只是希望找本有趣的書打發時間,杜瑞爾的書將是最好的選擇。他不說教,文筆幽默生動極了,簡直像在看一幕幕高潮迭起的精彩電影,我相信你看了一本後,就會想盡辦法把其他的著作找來看!──李偉文(牙醫師、作家、環保志工)
▶ 我很喜歡杜瑞爾幽默的敘述方式。輕鬆、淺顯的文字背後,有一股單純而直接的渲染力,不時透露出深厚的動物保育涵養和情感。──劉克襄(知名作家、自然觀察者)
▶ 杜瑞爾的成長過程是自學者的典例,我相信理性來自思辨與討論,直覺來自經驗操作,想像與創意來自自由。本書提供了真實的印證,而且還這麼精采好看!──李雅卿(種籽實驗小學創辦人、曾任自主學習促進會理事長)
▶ 整本書到處都是大自然生命的展現。讀者只要閉上雙眼,剛剛在眼前出現的文字,就會化成一幅幅美麗的畫面,不斷浮現在腦海裡。──張子樟(國立台東大學兒童文學研究所兼任教授)
▶ 這是一本出名很久,很多人讀了還想在讀、再讀的奇特好書。閱讀它像是浸泡在文化與自然的心靈湧泉之中……讓人看到了意想不到的一個天、人、物種合一的理想國。──楊茂秀(毛毛蟲兒童哲學基金會創辦人)
▶ 隨著女兒每一個階段的成長,家中的書櫃總要來一次大出清,但我相信這套希臘狂想曲將會一直留在她的書櫃中,因為這是一套在人生每個階段都適合閱讀的書,絕對值得為它保留一個貴賓席。──林桂儀(家長、愛看書的媽媽)
內文試閱:
〈牆中世界〉
我在牆裡找到一隻胖大的母蠍子,背上巴著一大群小寶寶。
喜不自禁的我決心要把這一家走私到我房間裡飼養。
我萬分小心地將母蠍子與寶寶導入一個火柴盒,火速跑回家。
很不幸,當我踏進家門時,午餐正準備開始。
我小心翼翼地把火柴盒放在客廳火爐上,
然後走進餐廳與家人共進午餐。
轉眼就把自己的新寵物忘得一乾二淨……
環繞屋旁低地花園的頹圯短牆,是我豐盛的獵場。牆中居民分子複雜,分成在白天或夜晚工作的,以及狩獵與被獵的;夜晚的獵人,包括住在黑莓上的癩蛤蟆,和住在牆上較高處裂縫裡蒼白、半透明、雙眼鼓凸的壁虎,牠們的獵物是一大群在葉子裡飛來撞去、愚蠢漫不經心的大蚊(crane-fly),以及沿著斑駁的膠泥如雲朵般翩翩飛舞,帶條紋的、帶鑲嵌花紋的、帶格子花紋的、帶圓點、帶色斑的,各種形狀、各種大小的蛾與蠹。還有穿戴整齊如上班族、忙進忙出上晚班的圓胖甲蟲。
當最後一隻螢火蟲拖著牠霧濛濛的翡翠燈籠回青苔山丘上入眠,朝陽升起時,短牆便由下一波居民占領。這時欲分辨獵物與獵食者很難,因為每樣東西似乎都在不分青紅皂白地獵食其他東西。狩獵的黃蜂尋找毛蟲和蜘蛛,蜘蛛獵蒼蠅,巨大乾硬的蜻蜓吃蜘蛛與蒼蠅,柔軟敏捷的五彩壁蜥蜴更是什麼都吃。
牆中社區裡住著最害羞、最謙遜的居民,卻也是最危險的。除非你刻意去找,否則你很難看到,但這些裂縫裡至少就住了幾百隻。只要用刀刃小心地插入一片鬆動的膠泥,撬離磚頭表面,你就會看見一隻一吋長,看起來像是用光滑巧克力做成的小黑蠍子,蜷伏在下面。
蠍子是長相古怪的小東西,橢圓、扁平的身體,靈巧彎曲的腳,一對如蟹鉗般的巨爪,緊密連接一個球狀武器,加上一串棕色珠珠串成的尾巴,尾端翹出一根玫瑰花刺般的螫。小蠍子會安靜地躺在那兒讓你檢查,只有當你對著牠呼吸過重時,才抱歉似地舉起尾巴以示警告。如果你讓牠待在太陽底下太久,牠會乾脆轉身離去,緩慢卻堅決地鑽入另一片膠泥底下。
我很喜歡這些蠍子,因為我發現牠們是討人喜歡又不驕傲的動物。整體而論,牠們的生活習慣非常迷人,只要你不做傻事(像是把手放在牠們身上),蠍子總會以禮相待,唯一的欲望便是逃開躲起來。牠們一定覺得我很難纏,因為我老是刨開一片片的膠泥觀察牠們,或是把牠們捉起來,讓牠們在果醬瓶裡走來走去,觀看牠們移動腳的方式。
我不時突襲短牆,發現了不少關於蠍子的祕密;我知道牠們吃蚱蜢、蛾、草蛉與麗蠅(blue-bottle),但牠們如何捕捉麗蠅,至今仍是個謎。好幾次我看到牠們同類互食,個性無瑕疵的牠們,居然有這種陋習,實在令我痛心。
夜間我帶著手電筒蹲在橋下,有幸瞥見幾次蠍子曼妙的求偶舞;我看見牠們立著,雙爪緊握,身體向天空伸展,尾巴充滿愛意地交纏在一起,緩緩地在軟綿綿的青苔中轉著圈圈跳華爾茲。可惜這些表演總是結束得太匆促,因為每當我一打開手電筒,那對愛侶便會停下腳步等一下,見我不打算關掉燈光,便轉身堅決地踱開,爪牽著爪,肩並著肩。牠們是堅持保有隱私權的一群,如果我能圈養一個族群,或許就能觀賞到全部的求偶過程,可是不管我如何為牠們美言,家人都禁止我在屋裡養蠍子。
後來有一天,我在牆裡找到一隻胖大的母蠍子,乍看之下,牠好像穿了一件淡褐色的毛皮大衣;細看之後,才發覺這件怪衣服原來是一大群緊抓在母親背上的小寶寶。喜不自禁的我下定決心要把這一家走私到我房間裡飼養,好看著寶寶們長大。我萬分小心地將母蠍子與寶寶導入一個火柴盒,火速跑回家。很不幸,當我踏進家門時,午餐正準備開始。我小心翼翼地把火柴盒放在客廳火爐上,好讓蠍子們有足夠的空氣,然後才走進餐廳與家人共進午餐。
我一邊玩我的食物,一邊偷偷餵桌底下的洛傑,一邊還得聽家人爭執,轉眼就把自己的新寵物忘得一乾二淨。賴瑞先吃完,走到客廳拿了香菸回來。他坐回自己的椅子,放一根菸在嘴上,然後拿起他剛帶進來的火柴盒。對自己大難即將臨頭毫無感覺的我,還充滿興味地看著滔滔不絕的他打開火柴盒。
直到今天我仍要強調:母蠍子並無惡意,被關在火柴盒裡這麼久,已經令牠有點煩躁,牠當然會抓住第一個機會,盡快逃跑。牠迅速躍出火柴盒,揹著死命抓住牠的寶寶,竄上賴瑞的手背。到那裡之後,牠不確定下一步該做什麼,便停下來,捲高了螫,伺機而動,賴瑞感覺到有蟲爪爬上手,低下頭去看那是什麼玩意兒,從那一刻開始,情勢開始大亂。
賴瑞發出一陣恐懼的狂吼,嚇得露卡芮茲雅砸碎一個盤子。聽到巨響的洛傑從桌底下衝出來,開始瘋狂亂吠。賴瑞手一甩,把可憐的蠍子甩到餐桌布中央,母蠍子砰一聲跌在瑪戈和萊斯里中間,小蠍子卻像紙炮一樣,散得到處都是。此刻已怒火中燒的母蠍子迅速奔向萊斯里,高舉因情緒激動而不停顫抖的螫。萊斯里跳起來,弄翻椅子,拚命抖動餐巾。
被摔出去的蠍子滾向桌布另一端的瑪戈,瑪戈立刻發出一聲足以令任何一具火車引擎都感到慚愧的尖叫。完全不知道為什麼天下突然大亂的母親,戴上眼鏡從桌尾往桌中央瞄,想看清楚亂源到底是什麼。這時瑪戈企圖阻止蠍子繼續挺進,抓起一杯水往蠍子的方向潑,水柱絲毫沒沾到蠍子,卻淋了母親一身濕透。
一向怕冷水的母親,坐在桌尾張大嘴,一時喘不過氣,連抗議的話都講不出來。母蠍子此刻已到了地板上,躲在萊斯里的盤子下面,蠍子寶寶卻在桌上亂竄。洛傑雖不明究裡,卻決心盡忠職守,於是不停繞著房間跑,一邊歇斯底里地亂吠。
「又是那個小鬼頭……」賴瑞大吼。
「小心!小心!牠們來了!」瑪戈尖叫。
「我們只需要一本書,」萊斯里大吼,「不要驚慌,用書打牠們。」
「你們到底是怎麼回事!」母親擦著眼鏡,不斷哀求。
「又是那個小鬼……他會把我們全家都害死……妳瞧桌上……蠍子淹腳踝啦……」
「快……快……想想辦法……小心,小心!」
「不要再叫了,去拿本書來……妳比那條狗還煩……閉嘴,洛傑……」
「感謝上帝,我沒被咬到……」
「小心……又一隻……快……快……」
「拜託妳,閉嘴!去幫我拿本書來好不好……」
「可是蠍子怎麼會跑到桌上呢,親愛的?」
「是那個小鬼……家裡每個火柴盒都是死亡陷阱……」
「小心,牠朝我來了……快,快想辦法……」
「用你的刀盯牠……你的刀……快打啊……」
因為沒有人把事情解釋給洛傑聽,牠便生出一個錯覺,以為家人遭到襲擊,牠必須保衛我們。又因為露卡芮茲雅是房間裡唯一的外人,牠根據邏輯推論,斷定她必定是攻擊的人,所以對準她的腳踝就咬了一口,可惜這對整個情況沒什麼幫助。
等到事態漸趨穩定,所有蠍子寶寶都躲進不同的盤子及餐具下面。經過我懇切陳情,母親在一旁支持,萊斯里建議將蠍子一家滿門抄斬的提案終於遭到否決。仍因憤怒及恐懼而激動不已的家人返回客廳休息,留下我花了半個鐘頭時間,用小茶匙蒐集蠍子寶寶,把牠們放回媽媽背上,然後再用個小盤把牠們一家端出去,萬般不情願地放牠們回到花園的短牆上。那個下午洛傑和我到小山上避難,因為我覺得還是先讓家人睡個午覺,再讓他們見到我比較妥當。
這次事件引發許多後遺症,賴瑞對火柴盒從此有了恐懼症,總是手包著手帕,才敢小心翼翼地打開火柴盒。幾週以後,露卡芮茲雅的腳踝上還裹著幾里長的繃帶,在屋裡一拐一拐地走動,而且每天早晨送茶的時候,都堅持讓我們看看她的疤癒合的情況。不過,以我來看,最可怕的餘波便是母親認定我又玩瘋了,必須再接受教育。雖然一時之間,還找不到全天候的家教,但她覺得我至少不應該荒廢法文,於是她安排讓史皮魯每天早晨載我進城,去跟比利時領事學法文。
領事的住處位在城中猶太區狹窄蜿蜓、又臭兮兮的巷弄當中。那個區非常有意思,圓石子路上擠滿攤販,攤子堆著色彩鮮豔的布料、小山似的蜜餞、銀箔飾品、水果和蔬菜;街道之窄,你得貼著牆,讓馱著貨物的驢子蹣跚走過。這裡多采多姿,熱鬧喧騰,充斥婦人討價還價的尖叫、母雞咯咯聲、狗吠聲,以及頭頂著大盤剛出爐熱麵包的男人的大聲喝斥。那位比利時領事就住在這一區的中心地帶,一棟搖搖欲墜、疲倦俯視小廣場的高樓頂樓。