All We Ever Wanted | 拾書所

All We Ever Wanted

$ 350 元 原價 350

The new novel from the #1 New York Times bestselling author of First Comes Love raises the daunting question: In the midst of a scandal that threatens a perfect life, how far are you willing to go to protect the ones you love?

Nina Browning married a third-generation Nashvillian, enjoys a newly lavish lifestyle thanks to the sudden success of her husband's tech business and has a son, Finch, who just got accepted to Princeton. Thomas Talone is a single dad, works multiple jobs and has a daughter, Lyla, who was recently accepted to Nashville's most prestigious private high school on a scholarship. They couldn't be prouder. Then scandal strikes, and the worlds of these very different families collide. Lyla passes out at a party, drunk and half-naked. Finch snaps a picture, types out a caption and click--sends it out to a few friends. The photo spreads quickly, and soon heated reactions bubble throughout the already-divided community. Before long, the families find themselves in the midst of an ethical war as their community takes sides, throws blame and implodes. The gray area between right and wrong grows thick, and Nina and Tom are forced to question every assumption they've held about love and family loyalty. Emily Giffin tells a riveting story of characters who face impossible choices--but emerge to live a life truer to themselves than they ever had before

 

《紐約時報》暢銷冠軍小說《First Comes Love》的作者帶來最新力作,探討令人生畏的問題:當你原本完美的生活受到醜聞威脅,你願意犧牲多少來保護你愛的人?
 
妮娜.布朗寧嫁給了第三代納許維爾人,多虧丈夫的科技公司意外成功,讓她享受著奢華的新生活,而他們的兒子芬奇也剛成功錄取普林斯頓大學。湯姆斯.泰隆是名身兼多職的單親爸爸,女兒萊拉近來申請到獎學金,進入納許維爾最負盛名的私立高中。他們都為自己的生活感到驕傲。然而,醜聞的爆發讓兩個來自截然不同世界的家庭產生碰撞。萊拉在一場派對上喝得爛醉,在半裸的狀態下昏了過去,這時芬奇拍了張快照、下了標題後便發送給幾位朋友。照片很快地就傳開了,在已經分裂的社區裡迅速引發激烈反應。不久後,兩方家庭發現他們身處一場道德戰爭之中,社區居民各自選邊站並相互指責,導致社區內亂成一團,介於對錯之間的灰色地帶逐漸擴增,妮娜和湯姆不禁開始懷疑自己對愛情與家庭忠誠的所有設想。作者艾蜜莉.吉芬筆下的故事引人入勝,講述主角面對極其艱難的選擇,但最終決定要過著比以往更忠於自我的生活。

Brand Slider