Hired to search for a collection of paintings worth half a billion dollars, Juan Cabrillo and the crew of the Oregon soon find themselves in much deeper waters. The vicious leader of a Filipino insurgency is not only using them to finance his attacks, he has stumbled upon one of the most lethal secrets of World War II: a Japanese-developed drug, designed, but never used, to turn soldiers into super-warriors. To stop him, the Oregon must not only take on the rebel commander, but a South African mercenary intent on getting his own hands on the drug, a massive swarm of torpedo drones targeting the U.S. Navy, an approaching megastorm--and, just possibly, a war that could envelop the entire Asian continent.
為了尋找價值5億美元的收藏畫作,胡安·卡布里洛和俄勒岡的工作團隊很快發現自己處於更深的水域。菲律賓叛亂分子的惡毒首領不僅利用他們來資助攻擊行動,他還偶然發現了第二次世界大戰中最致命的秘密之一:日本開發的一種藥物,設計完成但從未使用過,可以將士兵變成超級戰士。為了阻止他,俄勒岡不僅要扮演反叛分子的指揮官,而且是一個南非的傭兵,打算親自動手使用毒品,這是一支針對美國海軍的大群魚雷無人機,這是一個即將來臨的超級風暴,而且可能是,一場可能籠罩整個亞洲大陸的戰爭。
(譯者/徐琍沂&劉世明)