Tim Cook | 拾書所

Tim Cook

$ 630 元 原價 630

The death of Steve Jobs left a gaping void at one of the most innovative companies of all time. Jobs wasn't merely Apple's iconic founder and CEO; he was the living embodiment of a global megabrand. It was hard to imagine that anyone could fill his shoes--especially not Tim Cook, the intensely private executive who many thought of as Apple's "operations drone."

But seven years later, as journalist Leander Kahney reveals in this definitive book, things at Apple couldn't be better. Its stock has nearly tripled, making it the world's first trillion dollar company. Under Cook's principled leadership, Apple is pushing hard into renewable energy, labor and environmentally-friendly supply chains, user privacy, and highly-recyclable products. From the massive growth of the iPhone to lesser-known victories like the Apple Watch, Cook is leading Apple to a new era of success.

Drawing on access with several Apple insiders, Kahney tells the inspiring story of how one man attempted to replace someone irreplaceable, and--through strong, humane leadership, supply chain savvy, and a commitment to his values--succeeded more than anyone had thought possible.

 

史蒂夫·賈伯斯 (Steve Jobs) 的去世給史上最具創新精神的公司之一留下了無法彌補的空缺。賈伯斯不僅僅是蘋果的標誌性創建人兼執行長;他是全球大企業的具體體現。很難想像有任何人可以填補他的位置,尤其是提姆·庫克 (Tim Cook)。他是一個非常低調的高階主管,被許多人認為是蘋果公司的「營運無人飛行器」 (operations drone)。
 
但七年後,正如記者利安德.凱尼 (Leander Kahney) 在這本權威書中所揭示的那樣,蘋果的一切運作再好不過了。其股價幾乎翻了三倍,成為全球第一家市值上兆美元的公司。在庫克有原則的領導下,蘋果公司正在努力推動再生能源、勞動力和環保的供應鏈、用戶隱私以及高度可回收的產品。從iPhone的大規模增長到Apple Watch等鮮為人知的成功商品,提姆·庫克(Tim Cook)正在引領蘋果公司走向成功的新時代。
 
凱尼 (Kahney) 借助幾位蘋果內部人士的訪問,講述了一個人如何試圖取代無法替代的人物,卻又激勵人心的故事。並且他通過強大、人性化的領導、精明的供應鏈和對的價值觀的承諾,達到比任何人預期更偉大的成就。


(譯者/劉世明)

Brand Slider