惡魔學者The Demonologist | 拾書所

惡魔學者The Demonologist

$ 315 元 原價 350
內容簡介


中文書名:惡魔學者
原文書名:The Demonologist

書籍簡介

絕對不要在深夜看這本書。——《別相信任何人》作者S. J.華森
精湛聳動,令人坐立不安的小說。——《控制》作者吉莉安.弗琳

  大衛.厄曼在大學教授宗教故事、神話,精研約翰.密爾頓的作品《失樂園》,以及《聖經》裡的撒旦,還有古文明中的惡魔活動。他雖然是惡魔專家,卻是無神論者,深信魔鬼、天使、天堂、地獄……是人們憑空捏造的產物。

  大衛為了暫時擺脫氣氛低迷的家,接受來源十分保密的邀約,帶著黛絲到威尼斯,觀察某種神祕現象。在威尼斯聖十字3627,接待大衛的人留下手電筒和錄影機就匆匆離去。他在僅能以手電筒照明的情況下,拍攝到令人啞口無言的景象。

  驚慌失神的大衛逃出聖十字3627,回到旅館找黛絲。這時,耳邊有聲音催促他去旅館屋頂——只見眼神詭異的黛絲,一腳站在屋頂邊緣,一腳懸空。大衛抓緊黛絲的手,但她卻用力掙脫。接著她雙手大張,猶如飛翔的翅膀,隨著氣流緩緩墜落。墜落之前,黛絲用盡所有力氣對大衛說出她的懇求:找到我。

 《惡魔學者》描述一個人心如何擺脫憂鬱、對抗心魔、重拾希望的感人故事。全書融合《失樂園》的字句與《聖經》的人物典故,是喜愛《歷史學家》與《達文西密碼》的讀者不能錯過的文學驚悚小說。電影版權已經由環球影業取得,將由《阿甘正傳》導演勞勃.辛密克斯(Robert Zemeckis)執導。

許多書自稱可怕,但這本書讓人打心裡真正害怕,絕對不要在深夜看它。驚心動魄又文字優美,《惡魔學者》讓《蘿絲瑪麗的嬰兒》看來猶如在公園散步般悠閒。——《紐約時報》暢銷書《別相信任何人》作家S.J. 華森

精湛聳動,令人坐立不安的小說。派柏的天賦在於他全然尊重讀者,卻依舊堅持要讓小說撼動人心,連小朋友都會害怕。我喜歡這種作家本質。——《紐約時報》最佳暢銷小說《控制》吉莉安.弗琳

從開始到結束,巧思縝密、驚駭嚇人又忍不住要看完故事,猶如《大法師》與《達文西密碼》綜合體。千萬不要錯過!」——《人骨拼圖》作者傑佛瑞.迪佛

安德魯.派柏為大人創造了一場精心設計的惡夢。《惡魔學者》讓讀者面對著一面明鏡,揭示了我們內心最深層黑暗的潛伏之處。 正如密爾頓的《失樂園》,故事討論人類身處的情境、墮落與重生。我竟夜閱讀,幾乎對此書走火入魔,不願入睡,擔心自己睡著,就會被書中惡魔找上。——《蕾絲占卜師》作者布諾妮.雅貝莉

精心打造,令人毛骨悚然到極點。——《最後的預言 T:聖印復活》作者西蒙.托因

安德魯派柏算是稀有動物。閱讀《惡魔學者》就像跑過一棟失火的房子——你再怎麼樣都得穿過去,無路可走,沒有任何人事物足以阻擋你。一旦脫身,你會心碎困惑,心想剛才發生的一切是否為真。 這就是派柏的厲害處︰他創作了一本你讀過最棒的小說。優異傑出,這是大人最愛的恐怖故事。——布拉姆 ‧ 斯托克獎三度獲獎作家,《奧德麗之門》作者莎拉.蘭甘

安德魯.派柏淺顯易懂的散文敘事手法,讓熟悉或不熟悉密爾頓《失樂園》的讀者也對本書愛不釋手。如果你正在尋找能讓人不寒而慄的精湛恐怖小說,不妨試試《惡魔學者》。——《渡河人》作者克里思多夫.布爾曼

這本超自然驚悚小說超脫同類作品八股陳年的題材,以聳動駭人手筆,讓讀者深入思考善與惡的分界。作者安德魯派柏文采豐富,但本書讀來淺顯易懂,電影版權待價而沽,因為內容場景引人入勝,讀者會有置身大螢幕的深刻感受……《惡魔學者》是一本娛樂性十足的小說,有些真正可怕的情節,甚至讓我在夜深人靜閱讀時,瑟瑟發抖——亞馬遜2013年3月最佳好書

派柏的小說能讓讀者腦力激盪,在超自然驚悚小說的題材上,更上一層樓。——《書單》雜誌

「主角敘事引人入勝,抑鬱哀愁,讓這獨特的超自然驚悚小說信實度十足。」——《出版者週刊》

本書魔鬼與惡魔的有形存在無法令人忽視,閱讀本小說更深層的喜悅來自厄曼針對這些恐怖體驗的剖析……挑戰惡魔極限,毫無畏懼。——《紐約時報》書評

有力、精采,如縈繞不去的夢魘。——星期日電訊報

派柏是智慧型的作家,對密爾頓作品的象徵瞭若指掌,文采洋溢……這本探索惡魔存在的藝術作品是成熟成功的恐怖小說。——《科克斯評論》

驚心動魄,探索人類對抗心魔的過程。——英國《每日郵報》週日版,每週驚悚小說精選

本書絕對暢銷,大受歡迎。你應該買它、讀它,讓它把你嚇到目瞪口呆……我會這樣說︰我看過自詡為「文學作品」的小說——如此而已——但它們的文句卻不如《惡魔學者》優雅精緻。派柏的驚悚小說原創力十足……我賭你不敢翻頁閱讀,因為《惡魔學者》會嚇到你手足無措。——加拿大國家郵報

派柏的小說看似優雅流暢,實質卻波濤洶湧……口吻冷靜,博學文句,但卻隱藏刺骨寒意。」——加拿大《蒙特婁公報》

在令人膽顫心驚的《惡魔學者》中,安德魯派柏知道如何鑽入最理性的讀者皮膚。——《哥倫布電訊報》

敘事手法超越了文體界限……優美高雅,層疊堆積的恐懼,小說表達了罕見的救贖悔恨與深刻情感。《惡魔學者》絕對不要錯過。」——《漢密爾頓觀眾報》

本書內容絕無僅有,難以預測情節轉折,密爾頓詩詞加上呼應聖經的人物故事,更進一步剖析了憂鬱,探索人生希望的重要。——《溫尼伯自由新聞報》

情節錯綜複雜,探索失落、憤怒、信仰、悲傷、愛與寬恕……《惡魔學者》會把你們嚇得無所適從。——《多倫多星報》

節奏明快,猶如《大法師》遇上了《達文西密碼》。——《麥克林雜誌》

派柏就要如一顆明星發光發熱,他的文筆壯闊華麗,讓故事情節深陷恐懼,人物遭遇的情境更是生動駭人,建議最好不要在睡前看這本書喔。——《現在》雜誌


書籍重點

★《?相信任何人》、《控制》作者齊聲推薦
★改編電影由《阿甘正傳》金獎導演執導
★2014年國際驚悚作家協會最佳小說獎
★《環球郵報》2013年百大好書
★亞馬遜網站2013年度二十本好書之一
★2013年《出版者週刊》春季推理恐怖小說十大好書之一
★2013年3月美國獨立書商協會Indie Next Pick好書
★每月好書俱樂部精選好書、亞馬遜2013年3月選書


作者簡介


作者簡介

安德魯.派柏(Andrew Pyper)

  1968年出生於加拿大安大略省斯特拉特福,是多倫多大學法律系學士、麥吉爾大學英語文學學士與碩士。他在1996年取得律師資格,但從未執業。

  派柏初試啼聲的作品是短篇故事集《親吻我》(Kiss Me),在1996年出版後大受好評。之後派柏獲邀前往育空地區的道森市博頓宅邸擔任駐地作家,也在特倫特大學的尚普蘭學院擔任講師。

  派柏陸續出版五部長篇小說。第一本小說《失落女孩》(Lost Girl)是《環球郵報》1999年的名著佳選,也獲選《紐約時報》與《倫敦標準晚報》「最值得關注的小說」(2000年),並改編為電視影集。第二本小說《貿易任務》(The Trade, 2002)獲選為《多倫多星報》的年度十大好書。第三本小說《野火季》(Wildfire Season, 2005)為《環球郵報》年度最佳好書,在英國、加拿大、美國和荷蘭廣受好評。第四部小說《殺戮循環》(The Killing Circle, 2008)不僅是加拿大的暢銷書,也在荷蘭、西班牙、德國、義大利、葡萄牙和日本等國發行。第五部小說《守護者》(The Guardians, 2011)獲選當年《環球郵報》的百大好書。

  派柏的寫作功力在第六本小說《惡魔學者》發行後,贏得更多的注目。獲選為2014年國際驚悚作家協會的最佳小說、《出版人週刊》2013年春季十大推理恐怖小說、美國書商協會2013年度選書、亞馬遜網站2013年度選書。電影版權已經由環球影業,及以《阿甘正傳》奪得奧斯卡最佳導演獎的勞勃.辛密克斯(Robert Zemeckis)的公司ImageMovers取得,電影拍攝工作籌備中。


譯者簡介

陳佳琳

  台大外文系畢,華盛頓大學國際關係碩士,蒙特雷國際學院口筆譯碩士,近期譯作有 《布魯克林》(電影《愛在他鄉》原著)、《大師》、《外遇的女人》、《浮生釣手》、《鷹與心的追尋》等。


內容目錄


內文試閱

  我經過羅丹的「沉思者」(黛絲某次精準描述:「他看起來好像牙齒很痛。」),然後走進哲學系大樓。我的辦公室在三樓,我扶著把手拾步上樓,突如其來的高溫讓我全身無力。

  當我抵達三樓準備轉彎時,一股強烈的暈眩讓我踉蹌靠著牆壁,緊緊扶住磚牆。偶爾我會被恐慌襲擊,讓我暫時無法呼吸,我媽說是「昏眩魔咒」。但這次與之前不一樣。我覺得自己像在墜落,不是從高處,而是掉入一個無邊界的空間。一處能吞噬我的無底洞,我腳下的大樓與全世界都成了無情殘忍的血盆大口。

而後,這感覺不見了。我很慶幸沒人看見我趴著磚牆的傻樣。

只除了一個坐在我辦公室外面的女人。

  她年紀太大,應該不是學生,打扮很得體,這也不像學者。一開始我覺得她大約三十五、六歲,近看後才覺得她本人更年長,瘦骨嶙峋,看來是飲食失調讓她比實際年齡更衰老。老實說,她看起來餓壞了,剪裁合身的套裝及染成黑色的長髮都無法隱藏她的憔悴。

「厄曼教授?」

她操著歐陸腔調,類似學過英文的法國、德國或捷克人背景。這種口音讓人猜不透她的祖國究竟為何。

「我今天沒有排辦公室的開放時間。」

「是的。我看見你門口上的牌子了。」

「妳是來討論學生的嗎?妳的孩子在我班上?」

  我習慣了:又一個直昇機家長,得申請第三份房貸,才能讓孩子進理想大學,專程到這裡替她拿了B的「未來希望」求情。儘管我嘴上這麼問,但我知道這不是她的來意。她是來找我的。

「不,不是。」她回答,一面撥開嘴邊的一綹長髮。「我是代人來邀請你的。」

「我的信箱在樓下,只要寫上我的名字,就可以把邀請函交給門房。」

「口頭邀請。」

她站了起來,比我想像得高一些,儘管坐下來的她看來消瘦虛弱,但她的身形卻一點也不會弱不禁風。她的雙肩挺直,尖尖的下巴指著天花板。

「我在市區有約。」我說,手已經準備開門,她也打算跟我走進辦公室。

「只要一下下就好,教授。」她說。「保證不會讓你遲到。」

  我的辦公室不大,擠得滿滿的書架與疊得老高的報告論文讓這裡顯得更小,但這反而讓我感覺更溫馨舒適。學者的小窩。但今天下午,我坐在辦公桌後面,那位瘦削女士也在學生通常會坐的一張古董圓凳坐定時,我覺得自己快窒息了,孩子們通常是過來求我延長交報告的期限或給分寬鬆一點,現在我卻感覺自己彷彿身處高緯度區,空氣稀薄得不得了。

  女人順順自己的裙子。她的手指太長了,唯一佩戴的首飾就是大拇指的金戒。它太鬆了,每次她的手移動,它便轉來轉去。

  「通常這個時候,妳應該自我介紹。」我很訝異自己語氣如此無禮。我想這不是出自把握,而是自衛。小動物虛張聲勢,在掠食者面前製造兇猛的假象。

  「抱歉,我不能將我的真名告訴你。」她說。「我也可以隨便胡謅個假名,但我不喜歡這樣,就算是善意謊言也不好。」

「這讓妳有優勢。」

「優勢?我們不是在比賽,我跟你是同一國的。」

「哪一國?」

她笑了,聽起來像是病人難以遏抑的咳嗽聲。她用手遮住嘴。

「妳的口音。我聽不出來妳是哪裡人。」她停下來,戒指不再轉動後,我說。

「我住過很多地方。」

「四海為家。」

「到處流浪,這樣說比較合適。」

「流浪就代表漫無目的。」

「是嗎?不太可能,它讓我到了這裡。」

  她將身體往前靠,坐在圓凳邊緣,也許離我又近了兩、三吋,但我卻感覺她已經坐上我的辦公桌,我們的距離近到令我不安。我能聞到她的氣息。穀倉的乾草堆加上一群擁擠的牲畜。我覺得自己幾乎已經無法呼吸,快要噁心反胃了。接著,她開口了,聲音無法掩飾她的味道,但至少沒那麼濃郁了。

「我代表的客戶希望一切保密。本案特殊,讓我只能告知你最必要的資訊,希望你能體諒。」


「知道必要的就好。」

「是的。」她回答,然後抬頭彷彿在分析自己剛才聽到的話語。「只會告訴你需要
知道的事情。」

「是什麼呢?」

「我的客戶需要藉助你的專業,了解一件正在發生的事情。所以我才到這裡找你,邀請你當顧問,提供專業見解與觀察,為我們釐清這個??」她停下來,似乎在搜索能使用的詞彙,最後不得不選出「??現象」。

ISBN: 9789862138076

Brand Slider