巴別塔之犬The Dogs of Babel | 拾書所

巴別塔之犬The Dogs of Babel

$ 324 元 原價 360
內容簡介


中文書名:巴別塔之犬
原文書名:The Dogs of Babel


書籍重點

本書特色/重要行銷資料:

●《巴別塔之犬》一開頭即非常吸睛,之後的發展集結了懸疑、愛情、人與狗之間的感人互動,你將無法自拔的深陷其中……
●「假如一年可以任性一次,我會這麼做:假如我在實體書店工作,我會進一萬本《巴別塔之犬》陳列在店裡最好的位置,但我不是,也不能(因為老闆會叫我拿辭職信來換)。但是,身為網路書店員工,我想我可以這麼做:我在Google鍵入「巴別塔之犬」,尋找這個世界上與我有著同樣感動的部落格朋友,一同向你述說這本書是如何感動了我們。如果你不放心,我也希望你能利用週末時候到附近書店走走,讀讀這本小說。相信我,給這本書一個機會,你也能與我們一同墜入男主角甜美卻叫人心碎的回憶……。」──博客來小編

內容簡介

●《巴別塔之犬》一開頭即非常吸睛,之後的發展集結了懸疑、愛情、人與狗之間的感人互動,你將無法自拔的深陷其中……
●「假如一年可以任性一次,我會這麼做:假如我在實體書店工作,我會進一萬本《巴別塔之犬》陳列在店裡最好的位置,但我不是,也不能(因為老闆會叫我拿辭職信來換)。但是,身為網路書店員工,我想我可以這麼做:我在Google鍵入「巴別塔之犬」,尋找這個世界上與我有著同樣感動的部落格朋友,一同向你述說這本書是如何感動了我們。如果你不放心,我也希望你能利用週末時候到附近書店走走,讀讀這本小說。相信我,給這本書一個機會,你也能與我們一同墜入男主角甜美卻叫人心碎的回憶……。」──博客來小編


全球近百萬讀者淚落的小說

曾經,博客來小編〈假如一年可以任性一次,我會進一萬本《巴別塔之犬》〉,引爆燃燒排行榜銷售奇蹟!
現在,全球銷量近百萬冊的紀念版將再次溼你的眼。
一隻學說話的狗,
一個思念亡妻的男人,
他們將如何共同找出她驟逝的祕密?

回憶是這般燦爛喧譁,告別的時刻卻如此靜默……
我想念我穿著白紗的妻子,
是否能讓她的狗告訴我,埋藏在她生命盡頭的祕密……

一個女人從樹上墜落身亡。這到底是意外或自殺?無人知曉。唯一的目擊者,是她心愛的狗。女人的丈夫是個語言學家,哀傷又困惑的他,思念妻子卻無從得知她的死因,他決定以自己畢生的研究,教導這隻狗開口說話,讓他說出事情的真相……
這個男人和這隻狗,將會用何種方式找到他們共通的語言,建立起他們之間那座語言的「巴別塔」?然而,當真相逐漸被揭露時,會帶給男人何等的震撼?在那陽光燦爛的回憶背後,又是何等景象讓人無法直視?

這是美國女作家卡洛琳‧帕克斯特的處女作。她以象徵語言分異的「巴別塔」做為小說的基調,伴隨著傳說、魅影、哀傷情感的氛圍,以及一路引人探尋的閱讀興味,讓這部作品在問世之初即引起熱烈的迴響。卡洛琳以這個動人的故事,下探人際距離的深度,不僅擄獲廣大的讀者群,讓她躋身暢銷名家之列,也為她贏得眾多書評家的讚許:濃厚的阿言德風格以及純熟的小說技巧令人驚艷,卡洛琳‧帕克斯特堪稱美國當代最耀眼的新銳小說家。

媒體好評:

「這部小說有著不可臆測的魔力,它能將讀者帶往未知而驚奇的境地!你必定會為它動容,然後甘心接受它給予你的一切邏輯,並且無從抵抗地被這個故事擺弄,隨它歡喜、傷悲、起伏……」——【紐約時報書評】

「一個女人從樹上墜落致死,死因不明,唯一的目擊者竟是她的狗……如此吸引人的開場,帶出了這個動人故事……學講話的狗、如謎一般的人物、精采的轉折,在在都讓讀者無法移開目光。」——【出版家週刊】

「相當耀眼的小說!它精采的地方在於男主角探尋妻子謎樣個性的真相,討論人與人之間是否永遠存在著無法跨越的距離……在真相逐漸顯露之時,伴隨而來的是一股強大的情感力量,衝擊著我們,讓人在搖晃不定的心緒中對它難以忘懷……」——【好書情報】

「讓狗開口說出真相?選擇這個主題確實是一次高難度的挑戰!尤其是如何說服讀者、化解他們心中的疑慮,並且讓他們為這故事著迷……然而,卡洛琳.帕克斯特在這部處女作的表現相當令我們讚賞!」——【今日美國】

「豐富動人的故事……帕克斯特滿溢著情感的處女作,絕對能深深觸動喜愛小說的廣大讀者群!」——【圖書館期刊】

「卡洛琳.帕克斯特的第一本小說——一部具原創性、充滿靈性的小說……既是陽光燦爛的回憶場景不斷,在在又是令人鼻酸的真相浮現。作者也展現了高度的敘事技巧,讓讀者一展頁就無法閤書;在她天衣無縫的佈局之下,我們也慢慢窺見了在男女主角看似完滿的幸福婚姻裡面,教人無法負荷的殘酷事實與悲哀……這的確是一本關於愛的深度書寫。」——【西雅圖時報】

「這部作品相當奇特,令人眩惑!……優美的筆觸,伴隨著驚悚的元素,滿溢著強烈的情感張力……」——【每日郵報】

「一個關於回憶、語言、悲傷和贖罪的故事,一次令人心碎的探尋!」——【老爺雜誌】 

「不可思議的作品!帕克斯特深刻描寫了這個喪偶男人的情感寫照:他無法前行,又只能停在原地悲傷地憶及過往。他對妻子的思念與不解,是作者企圖探索愛的界線的野心……然而,這部令人難忘的小說也給了我們一個椎心的體悟:當事情發生而無從彌補之時,有時候,需要的只是諒解。」——【時人雜誌】


作者簡介


卡洛琳.帕克斯特Parkhurst Carolyn

作者簡介

卡洛琳.帕克斯特 Carolyn Parkhurst

  畢業於美利堅大學創作研究所。大學畢業後,曾經在書店工作三年,而後才全心投入創作。她的第一部作品《巴別塔之犬》甫出版,不但立即成為暢銷書,更有書評家讚許她是美國新生代作家之中最耀眼的一位。
之後,陸續出版Lost and Found、《如果人生可以重來》等。卡洛琳.帕克斯特現今與丈夫及兒子住在華盛頓特區。


譯者簡介

何致和

  東華大學創作與英語文學研究所碩士,輔仁大學比較文學博士。曾獲教育部文藝創作獎、寶島小說獎、聯合報文學獎等。曾任出版社編輯、專職譯者,現為中國文化大學中文系文藝創作組專任助理教授。著有長篇小說《白色城市的憂鬱》、《外島書》、《花街樹屋》。譯有《戰爭魔術師》、《時間箭》、《白噪音》等多部英文小說。


內容目錄


內容試閱

  目前為止,我所知道的事就只有這樣——十月二十四日的那個下午,我的妻子蕾西.藍森從後院的蘋果樹上墜落而死,當時現場除了我們養的狗蘿麗之外,沒有任何目擊者。那天不是週末,鄰居們都不在家,沒人把窗戶打開坐在廚房裡,因此當我的妻子從高處墜下時,沒人知道她是否驚聲尖叫、是否哀鳴,或者根本沒發出半點聲音。那天不是假日,鄰居們沒人利用晚秋的好天氣在院子裡整理花園,因此當她落下時,沒人看見半空中的她是縮成一團、是展開身體,或只是張開雙臂迎向遼闊的天空。

  意外發生時,我正在大學的圖書館裡準備研討會的論文,那天傍晚還有一堂研究生的課要上。要不是因為我看到一筆資料和蕾西一直想看的電影有關,而迫不及待打電話回家想告訴她相關的趣事,那麼我可能和過去一樣,在教完這堂課後和研究生們一起去喝啤酒,開開心心和他們共度幾小時時間,而完全不知道我家院子的泥地上已蹲滿了警察。

  不過,我畢竟打了這通電話,撥了自家的電話號碼。但接起電話的卻是一個男人。「這裡是藍森公館。」陌生男人說。

  我愣了一下,一時有些迷惑。接著,我腦海中的記憶資料庫便開始快速翻動,檢索任何可能會為了某種理由而突然造訪我家的朋友或親戚,但就是比對不出電話那端的男子聲音。此外,那句「藍森公館」也讓我困惑不已。我的姓氏是艾佛森,聽見一個陌生人把我的房子說成似乎只有蕾西一個人住在那裡,讓我起了一種奇怪的感覺,彷彿在這一天中,我突然被人排擠出自己的生命劇本之外。

「我想找蕾西。」我終於說。
「請問您是哪位?」陌生男人問。
「我是她丈夫,保羅.艾佛森。」
「艾佛森先生,我是安東尼.史塔克警探。你家出事了,請你趕快回來。」

  很顯然,警方之所以會出現在我家全是因為蘿麗的關係。當我的鄰居們一個個上完工回家時,他們都聽見了蘿麗悲嚎慟哭的嗥叫聲,一聲聲似永無止息地從我家院子傳出。他們都知道蘿麗,大部分人都認識牠,都聽過牠的吠聲和在院裡追逐松鼠或小鳥時發出的喘息,但沒人聽過蘿麗發出這樣的聲音。最先好奇過來打探的是我家左邊的鄰居吉姆.柏拉索,他走到籬笆邊往我家後院看,登時明白發生了什麼事。隨著秋季漸去,夜幕來得一天比一天早,那時天色已暗了,但當蘿麗發了瘋似地在蘋果樹和房舍後門之間來回奔跑時,觸動了院子裡的自動感應燈光。電燈一亮,牠便跑回蕾西那裡,用鼻子輕推她的身體;燈光熄滅後,牠又起身在院裡四處狂奔,再次觸動讓電燈打亮。如此動作不斷重複循環,就在燈光一明一暗閃爍下,吉姆才得以瞧見躺在樹下的蕾西,於是撥了九一一報警。

  當我趕回家時,警方已在我家後院拉起了封鎖帶,而我才一踏上草皮,先前接電話的那位警官便把我攔下。他再次自我介紹,然後把我帶到客廳。我默默地跟著他走,滿肚子疑問全卡在喉嚨裡,哽得我差點無法呼吸。我知道接下來等著迎接我的會是什麼。沒錯,儘管擺設依舊,但我的家此時的感覺卻是寂靜而荒涼,彷彿有人趁我不在的這段時間把屋裡的種種家具全搬空了。就連蘿麗也不見了。動物收容所的人已讓牠平靜下來,把牠帶到另一個地方過夜。

  我茫茫然在沙發上坐下,讓史塔克警探親口告知我這個噩耗。
「你知道你太太爬到樹上去做什麼嗎?」他問。
「不知道。」我說。我們在一起這麼久了,就我對她的瞭解,她從未顯露出對爬樹的愛好,而這次絕不可能是她突發奇想之下的行為。我們院裡那棵蘋果樹長得高大非凡,跟觀光果園那種任遊客自行摘取的矮小蘋果樹比起來,它簡直就是個怪物。我們根本不理它,從搬來到現在一次也沒修剪過,任其胡亂生長,迄今已有八、九公尺高。我現在實在沒心思猜想她爬到樹上究竟想做什麼,但史塔克警探的雙眼卻牢牢盯著我。「也許她想摘點蘋果吧。」我小聲地說。

  「嗯,這似乎是很符合邏輯的推斷。」他看看我,又看看地板。「以我們的看法,你太太很顯然是死於意外,但案發當時現場沒有目擊者,所以我們還是得調查一下以排除自殺的可能。恕我冒昧……你太太最近是否出現沮喪的情緒?她有沒有說過想要自殺?有沒有在不經意中提到這點?」

ISBN: 9789864060962

Brand Slider