內容簡介
鄉野間的幸福出版:山鷹出版社的釜山生存記
內容簡介
日本講談社:「不是在首爾的鄉下出版社要怎麼翻譯出書?」
韓國釜山獨立出版社「山鷹」的十週年地方出版生存記
努力挖掘在地題材、掌握縫隙市場,製作能為這塊土地上的人們帶來幸福的書籍!
韓國的出版產業絕大多數集中在首爾與坡州,山鷹出版社的社長姜洙杰,卻在業界前輩「千萬別在釜山開出版社」的告誡下,於2005年在釜山創立出版社,至今已成功在地方上存活了十餘年,出版了四百多本書籍。《鄉野間的幸福出版》為山鷹出版社全體職員,從社長到菜鳥編輯等八位夥伴共同撰寫的「地方出版生存記」,記錄了山鷹出版社十年來在釜山發生的各種故事。
本書共分為五部。第一部說明山鷹的創業過程與地方出版社所面臨的現實與挑戰,記錄了許許多多的「第一次」經驗,以及與地方書店的往來;第二部則透過各種出版小故事,描繪出山鷹成員的日常生活,同時也收錄了編輯的牢騷日記、菜鳥設計師的工作日誌、總編輯的家庭故事等心情紀錄;第三部敘說山鷹編輯如何與作者們相遇,並充分活用地方出版的特性,挖掘釜山故事,製作融合在地文化的書籍;第四部則展現出山鷹出版社的獨特企劃力與多樣化的工作內容,除了與作者聯繫、校閱書稿等日常工作外,山鷹編輯部還必須面對撰寫新聞稿、製作宣傳信件、到地鐵站貼海報、舉辦記者會與講座活動、接受節目採訪、參加工作坊、接待國外讀者、參與國內外書展等五花八門的工作挑戰;第五部記錄了山鷹與讀者會面的過程,自從創社以來,山鷹幾乎每個月都會舉辦「與讀者會面」的活動,同時也積極經營部落格、臉書與推特,努力成為連結作者與讀者的重要橋樑。每部最後附上的〈山鷹週刊〉,則記錄了出版團隊發生的逗趣小故事。
在地方上做出版,雖然從製作或銷售書籍的層面來看,可能是個不小的阻礙,但若能充分活用地方特性,在與地方作者會面、製作融合在地文化的書籍時,地方出版社的身分反而能夠成為一種助力。山鷹作為地方出版媒體,持續與地方上的作者、讀者、在地社區交流,在創業初期以出版人文社會類別書籍為主的山鷹,現在也逐漸成為一間綜合型出版社,努力製作能為這塊土地上的人們帶來幸福的書籍。
本書特色
★成功在釜山鄉下存活十餘年的韓國獨立出版社生存記
★由山鷹編輯部親筆撰寫的韓國出版業現場一手情報
★直擊出版社職員的日常生活與工作秘辛,獨家收錄韓國編輯與設計師的工作日記與心情故事。
內容簡介
日本講談社:「不是在首爾的鄉下出版社要怎麼翻譯出書?」
韓國釜山獨立出版社「山鷹」的十週年地方出版生存記
努力挖掘在地題材、掌握縫隙市場,製作能為這塊土地上的人們帶來幸福的書籍!
韓國的出版產業絕大多數集中在首爾與坡州,山鷹出版社的社長姜洙杰,卻在業界前輩「千萬別在釜山開出版社」的告誡下,於2005年在釜山創立出版社,至今已成功在地方上存活了十餘年,出版了四百多本書籍。《鄉野間的幸福出版》為山鷹出版社全體職員,從社長到菜鳥編輯等八位夥伴共同撰寫的「地方出版生存記」,記錄了山鷹出版社十年來在釜山發生的各種故事。
本書共分為五部。第一部說明山鷹的創業過程與地方出版社所面臨的現實與挑戰,記錄了許許多多的「第一次」經驗,以及與地方書店的往來;第二部則透過各種出版小故事,描繪出山鷹成員的日常生活,同時也收錄了編輯的牢騷日記、菜鳥設計師的工作日誌、總編輯的家庭故事等心情紀錄;第三部敘說山鷹編輯如何與作者們相遇,並充分活用地方出版的特性,挖掘釜山故事,製作融合在地文化的書籍;第四部則展現出山鷹出版社的獨特企劃力與多樣化的工作內容,除了與作者聯繫、校閱書稿等日常工作外,山鷹編輯部還必須面對撰寫新聞稿、製作宣傳信件、到地鐵站貼海報、舉辦記者會與講座活動、接受節目採訪、參加工作坊、接待國外讀者、參與國內外書展等五花八門的工作挑戰;第五部記錄了山鷹與讀者會面的過程,自從創社以來,山鷹幾乎每個月都會舉辦「與讀者會面」的活動,同時也積極經營部落格、臉書與推特,努力成為連結作者與讀者的重要橋樑。每部最後附上的〈山鷹週刊〉,則記錄了出版團隊發生的逗趣小故事。
在地方上做出版,雖然從製作或銷售書籍的層面來看,可能是個不小的阻礙,但若能充分活用地方特性,在與地方作者會面、製作融合在地文化的書籍時,地方出版社的身分反而能夠成為一種助力。山鷹作為地方出版媒體,持續與地方上的作者、讀者、在地社區交流,在創業初期以出版人文社會類別書籍為主的山鷹,現在也逐漸成為一間綜合型出版社,努力製作能為這塊土地上的人們帶來幸福的書籍。
本書特色
★成功在釜山鄉下存活十餘年的韓國獨立出版社生存記
★由山鷹編輯部親筆撰寫的韓國出版業現場一手情報
★直擊出版社職員的日常生活與工作秘辛,獨家收錄韓國編輯與設計師的工作日記與心情故事。
作者簡介
作者簡介
姜洙杰(강수걸)
山鷹出版社社長。1967年生。釜山大學法學系畢業。1980年代大學畢業後進入大企業工作,在採購與法務部門工作了十年。2004年辭職後,花了一年的時間準備創業,2005年在釜山創立山鷹出版社,之後的十年來,每天24小時都不夠用,不停思考著出版工作。
權敬玉(권경옥)
山鷹出版社總編輯。不知道怎麼地就進入出版界開始了編輯的生活,不知不覺家裡的老么也已經十歲了。現在依舊每天在跟原稿相撲摔角、與孩子較量的生活中成長著,對於一本又一本的書籍能夠經由我手中被製作出來,真的非常感謝。
權紋慶(권문경)
二字頭的十年就在編輯設計師工作中度過了。2005年開始在山鷹出版社負責書籍設計與製作,設計的書籍超過三百多本。因為一直在思考要怎麼做才能製作出更精采的書籍,頭上的白髮增加中。
梁艾琳(양아름,Yang A Reum)
喜歡在書店購買的書籍襯頁上寫下當天心情,把這當作興趣的四年資歷編輯。想要成為可以幫助作者,將尚未成熟的思維美好地生產成書的產婆角色。
尹銀美(윤은미)
曾在雜誌社與報社工作過,最終在出版社安定下來。目前正在蒐集人們心中四散的故事。比起亮眼的火光,更喜歡跟著朦朧的燈光走。
文昊暎(문호영)
大學人類學系畢業後,開始在釜山生活。認為釜山或是編輯工作都像是「偶然得到」的福氣。雖然有人已經說過,但還是「想要成為可以讓出版勞動者有意義地工作的讀者」。
朴智敏(박지민)
幾天前工作剛滿一年的山鷹出版社菜鳥設計師。在夢想成為書籍設計師的時候,很幸運地成為山鷹出版社家族的一員。在一切都很溫暖的山鷹裡,每天反覆地確認、校正,不知不覺迎來了第二個冬天。
鄭善在(정선재)
山鷹出版社老么編輯。對書籍(尤其是文學)、電影、戲劇等有著故事的內容文化產品相當關心。最近在自己喜歡的領域工作著,每天學習、每天感到激動、每天自責中。
譯者簡介
謝皓琪
臺中豐原人。國立臺灣師範大學東亞學系碩士畢業。不是在大都會也不是在鄉間長大成人,沒什麼特殊專長,會一些韓文,整個人的最大特點大概就是名字比較特別一些。
校訂者簡介
韓哲旻
出生於韓國大邱的韓國人,韓國國立慶北大學歷史系畢業後來臺求學。曾就讀於國立臺灣師範大學歷史學系研究所,研究韓國華僑認同問題、臺韓關係,並擔任臺韓文化交流企劃組「窓」團隊臺灣代表。也在影想文化藝術基金會擔任韓國部門研究員。中翻韓文字工作者。
姜洙杰(강수걸)
山鷹出版社社長。1967年生。釜山大學法學系畢業。1980年代大學畢業後進入大企業工作,在採購與法務部門工作了十年。2004年辭職後,花了一年的時間準備創業,2005年在釜山創立山鷹出版社,之後的十年來,每天24小時都不夠用,不停思考著出版工作。
權敬玉(권경옥)
山鷹出版社總編輯。不知道怎麼地就進入出版界開始了編輯的生活,不知不覺家裡的老么也已經十歲了。現在依舊每天在跟原稿相撲摔角、與孩子較量的生活中成長著,對於一本又一本的書籍能夠經由我手中被製作出來,真的非常感謝。
權紋慶(권문경)
二字頭的十年就在編輯設計師工作中度過了。2005年開始在山鷹出版社負責書籍設計與製作,設計的書籍超過三百多本。因為一直在思考要怎麼做才能製作出更精采的書籍,頭上的白髮增加中。
梁艾琳(양아름,Yang A Reum)
喜歡在書店購買的書籍襯頁上寫下當天心情,把這當作興趣的四年資歷編輯。想要成為可以幫助作者,將尚未成熟的思維美好地生產成書的產婆角色。
尹銀美(윤은미)
曾在雜誌社與報社工作過,最終在出版社安定下來。目前正在蒐集人們心中四散的故事。比起亮眼的火光,更喜歡跟著朦朧的燈光走。
文昊暎(문호영)
大學人類學系畢業後,開始在釜山生活。認為釜山或是編輯工作都像是「偶然得到」的福氣。雖然有人已經說過,但還是「想要成為可以讓出版勞動者有意義地工作的讀者」。
朴智敏(박지민)
幾天前工作剛滿一年的山鷹出版社菜鳥設計師。在夢想成為書籍設計師的時候,很幸運地成為山鷹出版社家族的一員。在一切都很溫暖的山鷹裡,每天反覆地確認、校正,不知不覺迎來了第二個冬天。
鄭善在(정선재)
山鷹出版社老么編輯。對書籍(尤其是文學)、電影、戲劇等有著故事的內容文化產品相當關心。最近在自己喜歡的領域工作著,每天學習、每天感到激動、每天自責中。
譯者簡介
謝皓琪
臺中豐原人。國立臺灣師範大學東亞學系碩士畢業。不是在大都會也不是在鄉間長大成人,沒什麼特殊專長,會一些韓文,整個人的最大特點大概就是名字比較特別一些。
校訂者簡介
韓哲旻
出生於韓國大邱的韓國人,韓國國立慶北大學歷史系畢業後來臺求學。曾就讀於國立臺灣師範大學歷史學系研究所,研究韓國華僑認同問題、臺韓關係,並擔任臺韓文化交流企劃組「窓」團隊臺灣代表。也在影想文化藝術基金會擔任韓國部門研究員。中翻韓文字工作者。
內容目錄
目錄
中文版序 夢想著以書籍創造幸福的人生
序言 為「地方」朗讀書籍的男人
第一部:山鷹所開拓的書籍新未來
01. 出版社開業
02. 地方出版社的現實
03. 山鷹的創業理念與格言,以及山鷹的名字
04. 出版社的第一本書:《盤松的人們》
05. 《扇之韵》、《膳之味》、《茶之品》三本同時發行
06. 第一本售出海外版權的書:《品味釜山》
07. 為什麼必須要在地方書店買書?
08. 以「地方社會讀書生態體系」為主題的首爾國際書展
09. 2015年「一書一釜山」圖書:《送走金井山》
第二部:編輯日記
10. 整飭職員是我的本分
11. 筆電上有草莓?
12. 跳頁
13. 寫新聞稿的日子
14. 雜誌編輯之變
15. 字字句句都囉嗦,某新任編輯的牢騷日記
16. 催促電話
17. 上班族第一年,菜鳥設計師的設計日記
18. 第一本書都是這樣
19. 書的流通期限
20. 透過「巴西」進入山鷹的緣由
21. 最終校稿本
22. 成為「好」觀眾的方法
23. 妻子的空位
24. 在幼兒園講故事
25. 《有趣的遊戲》編輯完成
26. 爸爸說書
27. 送走了《送走金井山》
第三部:透過緣分擴展的商品
28. 書與書連結而成的珍貴緣分
29. 中堅小說家曹甲相
30. 崔榮哲詩人與趙明淑小說家夫婦
31. 哲學家權瑞龍老師
32. 新安一里里長姜守乭教授送來了原稿
第四部 :「橫衝直撞」,在地方上經營出版社的命運
33. 苦力活也是出版業務的一環
34. Google 給山鷹的和解書
35. 越南來的訂單
36. 再生紙做的優秀環境圖書
37. 變身為電影拍攝地的出版社辦公室
38. EBS Human Document 〈人生後半場〉拍攝記
39. 在巨濟島舉辦的出版社工作坊
40. 從廣島來的一封信
41. 十世代少女們的呵呵哈哈山鷹訪問記
42. 「青蛙」完成交貨了
43. 重新復活的書
44. 貼在釜山地鐵站的《1980》海報
45. 權設計師的臺北與東京書展紀實
46. 梁編輯,瑞典哥德堡書展參加記
47. 在出版學會學術大會中以「地方出版」為題發表
第五部:與讀者們的相遇
48. 地方出版媒體與讀者之間的交流
49. 解讀身軀與心靈的紀錄:尹呂日《關於知識倫理性的五篇隨筆》
50. 會實踐與思考的普通人:崔文靖《密約、共謀、走後門》
51. 要理解哲學先要了解人類:黃恩德譯《漢娜.鄂蘭與馬丁.海德格》
52. 對中國國民性的全新解說:李鍾民《散沙》
53. 朝向民主的趨勢:柳榮河《中國民族主義與香港本土主義》
後記 致開始從事地方出版業的人們
中文版序 夢想著以書籍創造幸福的人生
序言 為「地方」朗讀書籍的男人
第一部:山鷹所開拓的書籍新未來
01. 出版社開業
02. 地方出版社的現實
03. 山鷹的創業理念與格言,以及山鷹的名字
04. 出版社的第一本書:《盤松的人們》
05. 《扇之韵》、《膳之味》、《茶之品》三本同時發行
06. 第一本售出海外版權的書:《品味釜山》
07. 為什麼必須要在地方書店買書?
08. 以「地方社會讀書生態體系」為主題的首爾國際書展
09. 2015年「一書一釜山」圖書:《送走金井山》
第二部:編輯日記
10. 整飭職員是我的本分
11. 筆電上有草莓?
12. 跳頁
13. 寫新聞稿的日子
14. 雜誌編輯之變
15. 字字句句都囉嗦,某新任編輯的牢騷日記
16. 催促電話
17. 上班族第一年,菜鳥設計師的設計日記
18. 第一本書都是這樣
19. 書的流通期限
20. 透過「巴西」進入山鷹的緣由
21. 最終校稿本
22. 成為「好」觀眾的方法
23. 妻子的空位
24. 在幼兒園講故事
25. 《有趣的遊戲》編輯完成
26. 爸爸說書
27. 送走了《送走金井山》
第三部:透過緣分擴展的商品
28. 書與書連結而成的珍貴緣分
29. 中堅小說家曹甲相
30. 崔榮哲詩人與趙明淑小說家夫婦
31. 哲學家權瑞龍老師
32. 新安一里里長姜守乭教授送來了原稿
第四部 :「橫衝直撞」,在地方上經營出版社的命運
33. 苦力活也是出版業務的一環
34. Google 給山鷹的和解書
35. 越南來的訂單
36. 再生紙做的優秀環境圖書
37. 變身為電影拍攝地的出版社辦公室
38. EBS Human Document 〈人生後半場〉拍攝記
39. 在巨濟島舉辦的出版社工作坊
40. 從廣島來的一封信
41. 十世代少女們的呵呵哈哈山鷹訪問記
42. 「青蛙」完成交貨了
43. 重新復活的書
44. 貼在釜山地鐵站的《1980》海報
45. 權設計師的臺北與東京書展紀實
46. 梁編輯,瑞典哥德堡書展參加記
47. 在出版學會學術大會中以「地方出版」為題發表
第五部:與讀者們的相遇
48. 地方出版媒體與讀者之間的交流
49. 解讀身軀與心靈的紀錄:尹呂日《關於知識倫理性的五篇隨筆》
50. 會實踐與思考的普通人:崔文靖《密約、共謀、走後門》
51. 要理解哲學先要了解人類:黃恩德譯《漢娜.鄂蘭與馬丁.海德格》
52. 對中國國民性的全新解說:李鍾民《散沙》
53. 朝向民主的趨勢:柳榮河《中國民族主義與香港本土主義》
後記 致開始從事地方出版業的人們
ISBN: 9789869594509