內容簡介
中文書名:環繞月球【法文全譯插圖本】
原文書名:Autour de la Lune
新書簡介
乘著炮彈上太空,接下來呢?
《從地球到月球》續集,帶你去月球!
全新譯本、原版插圖、法文全譯
《從地球到月球》打造超大型炮彈,《環繞月球》正式踏上冒險旅途。三個人、兩隻狗,一顆炮彈上月球!
大炮俱樂部主席巴比卡納,與他的「前」死對頭尼修勒船長,以及浪漫的法國探險家阿爾當,再加兩隻狗狗戴安娜與衛星,在全世界的注目下,終於乘坐炮彈車廂,往月球出發。
在初速每秒一萬一千公尺的推進下,三位乘客的旅行看似順利,卻在途中遭遇神祕的小行星,航道被迫改變,這場登月之旅是否能抵達目的地?
在發射阿波羅8號的一個世紀以前,或者說,特斯拉把跑車射到太空的150年前,凡爾納已經用他紮實、考究的文筆,以及無邊無際的想像力,朝月球送出了一顆炮彈。在故事裡,凡爾納運用當時的科學知識探討了關於宇宙航行、外星生命等幻想與現實的科學問題。
今天的讀者回首過往,即便能輕易看出謬誤,卻不得不佩服凡爾納竟可以用嚴謹又趣味的筆調,寫出如此異想天開的驚人之作。沒有《從地球到月球》與《環繞月球》,就不會有梅里耶流傳百年的《月球之旅》。
※凡爾納到今天仍受到數以百萬的讀者歡迎的原因很簡單,他是有史以來最會說故事的人之一。──英國科幻小說家亞瑟.C.克拉克
※在特定科技發明以前,諸多科學計畫都是不可行的;唯有在厲害科幻小說家的想像國度裡才得以實現。──資深天文學家、作家尼克.洛姆
※電影祖師爺喬治.梅里耶《月球之旅》靈感來源
本書根據法文原版全文翻譯,並收錄法國插畫家埃米勒.貝亞德(Émile Bayard)所繪製的數十張內頁原版插畫。
原文書名:Autour de la Lune
新書簡介
乘著炮彈上太空,接下來呢?
《從地球到月球》續集,帶你去月球!
全新譯本、原版插圖、法文全譯
《從地球到月球》打造超大型炮彈,《環繞月球》正式踏上冒險旅途。三個人、兩隻狗,一顆炮彈上月球!
大炮俱樂部主席巴比卡納,與他的「前」死對頭尼修勒船長,以及浪漫的法國探險家阿爾當,再加兩隻狗狗戴安娜與衛星,在全世界的注目下,終於乘坐炮彈車廂,往月球出發。
在初速每秒一萬一千公尺的推進下,三位乘客的旅行看似順利,卻在途中遭遇神祕的小行星,航道被迫改變,這場登月之旅是否能抵達目的地?
在發射阿波羅8號的一個世紀以前,或者說,特斯拉把跑車射到太空的150年前,凡爾納已經用他紮實、考究的文筆,以及無邊無際的想像力,朝月球送出了一顆炮彈。在故事裡,凡爾納運用當時的科學知識探討了關於宇宙航行、外星生命等幻想與現實的科學問題。
今天的讀者回首過往,即便能輕易看出謬誤,卻不得不佩服凡爾納竟可以用嚴謹又趣味的筆調,寫出如此異想天開的驚人之作。沒有《從地球到月球》與《環繞月球》,就不會有梅里耶流傳百年的《月球之旅》。
※凡爾納到今天仍受到數以百萬的讀者歡迎的原因很簡單,他是有史以來最會說故事的人之一。──英國科幻小說家亞瑟.C.克拉克
※在特定科技發明以前,諸多科學計畫都是不可行的;唯有在厲害科幻小說家的想像國度裡才得以實現。──資深天文學家、作家尼克.洛姆
※電影祖師爺喬治.梅里耶《月球之旅》靈感來源
本書根據法文原版全文翻譯,並收錄法國插畫家埃米勒.貝亞德(Émile Bayard)所繪製的數十張內頁原版插畫。
作者簡介
作者簡介
儒勒.凡爾納(Jules Gabriel Verne,1828 -1905)
法國小說家、博物學家、科普作家,現代科幻小說的重要開創者。一生寫了六十多部大大小小的科幻小說,知名作品有《海底兩萬里》、《地心探險記》、《環遊世界八十天》、《從地球到月球》、《環繞月球》、《格蘭特船長的兒女》、《十五少年漂流記》等書,被譽為「科幻小說之父」。
凡爾納文筆流暢、情節幽默,又善於製造故事緊張起伏,因此作品都十分暢銷。且自身熱中於研究,小說並非僅靠空想,而是都有其科學基礎。主要作品出版於十九世紀末,他在科幻小說中的許多設想和描述,在今天都成為了現實。
譯者簡介
吳欣怡
輔仁大學法國語文學研究所碩士,曾任高中法語教師。喜歡文學,熱愛翻譯,譯有《海底兩萬里》、《異鄉人》、法文繪本《三隻小豬不一樣》,以及亞森羅蘋冒險系列《奇怪的屋子》、《古堡驚魂》、《羅蘋的財富》、《名偵探羅蘋》(穿羊皮的人)、《羅蘋最後之戀》等書。
儒勒.凡爾納(Jules Gabriel Verne,1828 -1905)
法國小說家、博物學家、科普作家,現代科幻小說的重要開創者。一生寫了六十多部大大小小的科幻小說,知名作品有《海底兩萬里》、《地心探險記》、《環遊世界八十天》、《從地球到月球》、《環繞月球》、《格蘭特船長的兒女》、《十五少年漂流記》等書,被譽為「科幻小說之父」。
凡爾納文筆流暢、情節幽默,又善於製造故事緊張起伏,因此作品都十分暢銷。且自身熱中於研究,小說並非僅靠空想,而是都有其科學基礎。主要作品出版於十九世紀末,他在科幻小說中的許多設想和描述,在今天都成為了現實。
譯者簡介
吳欣怡
輔仁大學法國語文學研究所碩士,曾任高中法語教師。喜歡文學,熱愛翻譯,譯有《海底兩萬里》、《異鄉人》、法文繪本《三隻小豬不一樣》,以及亞森羅蘋冒險系列《奇怪的屋子》、《古堡驚魂》、《羅蘋的財富》、《名偵探羅蘋》(穿羊皮的人)、《羅蘋最後之戀》等書。
內容目錄
目錄
序章
第一章 晚上十點二十分至十點四十七分
第二章 最初的半小時
第三章 安頓
第四章 來點代數吧
第五章 寒冷太空
第六章 問與答
第七章 酒醉時刻
第八章 七萬八千五百一十四法里之處
第九章 軌道偏差之後
第十章 月球觀測家
第十一章 幻想與現實
第十二章 山岳詳情
第十三章 月球風光
第十四章 三百五十四小時半的夜晚
第十五章 雙曲線或拋物線
第十六章 南半球
第十七章 第谷山
第十八章 重要的問題
第十九章 挑戰不可能
第二十章 薩斯奎哈納號的探測工程
第二十一章 呼叫馬斯通
第二十二章 營救
結語
序章
第一章 晚上十點二十分至十點四十七分
第二章 最初的半小時
第三章 安頓
第四章 來點代數吧
第五章 寒冷太空
第六章 問與答
第七章 酒醉時刻
第八章 七萬八千五百一十四法里之處
第九章 軌道偏差之後
第十章 月球觀測家
第十一章 幻想與現實
第十二章 山岳詳情
第十三章 月球風光
第十四章 三百五十四小時半的夜晚
第十五章 雙曲線或拋物線
第十六章 南半球
第十七章 第谷山
第十八章 重要的問題
第十九章 挑戰不可能
第二十章 薩斯奎哈納號的探測工程
第二十一章 呼叫馬斯通
第二十二章 營救
結語
ISBN: 9789861784540