專門替華人寫的圖解英語單字(1300張情境圖字義圖步驟 | 拾書所

專門替華人寫的圖解英語單字(1300張情境圖字義圖步驟

$ 269 元 原價 340
內容簡介


專門替華人寫的圖解英語單字:1300張「情境圖‧字義圖‧步驟圖‧實景圖」,道地英語看圖就學會!【附中→英順讀MP3】

精心安排四種學習插圖──「情境圖‧字義圖‧步驟圖‧實景圖」,
透過不同的「圖」像「解」說,學會各領域的實用詞彙!

每一張插圖都具有「解釋字義」、「說明用法」的講解功能;
內容取材生活,不只單字實用,連例句也實用,
100% 隨時隨地都能應用、練習的生活英語!

本書特色
◎取材你我日常生活,是每天都用得上的生活英語!
本書將「日常生活」與「英語學習」巧妙結合,
全書內容皆取材自你我生活中發生的點點滴滴,
是最能落實「從生活中學習英語」
的英語自學書。例如:「騎機車」的《機車騎上人行道》、
「網路購物」的《前往便利商店取貨》、「寄土產回家」的
《在櫃檯寄出宅配》、「上班接電話」的《轉接分機》、
「搭捷運通勤」的《轉搭別線》……等,所有「你想學」的生活英語本書通通都有!

◎涵蓋生活所有層面的28個學習單元
全書分成28個單元,包括《3C類》的手機、電腦,《交通類》的捷運、
汽車、機車,《飲食類》的冰品、飲料、各式零嘴,
《辦公類》的文書用具……等,各單元再細分出不同主題。
例如:在「汽車」這個主題裡,可以學會《坐進駕駛座》、
《踩油門》、《飆車》、《超車》、《並排停車》等內容,
所有和汽車相關的英語說法,全都完整收錄!這種分類編排的方式,
不僅能夠一次學習相關內容、加深對單字的理解與印象,
更能便於分類檢索查詢。

◎1300張「情境圖‧字義圖‧步驟圖‧實景圖」,
依據不同學習內容,搭配最適合的圖像
本書精心安排四種學習插圖──【情境圖‧字義圖‧步驟圖‧
實景圖】,可透過不同的「圖」像「解」說,
學會各領域的實用詞彙,能夠發揮最強大的「圖」「解」功效!
【情境圖】轉接電話、電話忙線中、趕搭飛機、遺失信用卡、卡片被盜刷
【字義圖】「牽」(push)腳踏車、「抓住」(hold)拉環、「挖」(scoop)冰淇淋
【步驟圖】提款三步驟:插入卡片 → 輸入密碼 → 取出現金
【實景圖】開車上交流道、被測速照相、穿越馬路、連環車禍

◎插圖不只是插圖,而是「解釋詞彙」、「說明詞彙」的老師!
書中的每一張插圖不是單純扮演美化版面的功能而已,
而是具有「解釋詞彙、說明詞彙」的講解功能。
每一張插圖都搭配相關的學習內容,用插圖解釋「物品」、
「動作」、「狀態」、「情境」,讓文字和圖像同時儲存於大腦,
用「字彙的意象+動作的畫面+句子的情境」培養單字力。
平均每頁至少五張圖,實用的英語表達,看圖就學會!

◎定格畫面直接輸入大腦,快速記憶=快速學習!
看圖學習是科學證實能快速記憶的方法,
而「快速記憶」就等於「快速學習」。根據心理學的記憶原理,
使用右腦的「圖像記憶」比使用左腦的「語意記憶」更能瞬間記憶,
並長期、大量記憶。而同時運用左腦、右腦來記憶時,
能讓文字與圖像在大腦緊密結合,即使忘記文字,
也能藉由圖像把遺忘的文字記憶找回來。

◎全書不只單字實用,例句也實用,例句「絕對不是為了學單字而給的枯燥造句」!
市面上有許多英語單字書的例句都是「解釋單字用法」,
而沒有將例句的實用性納入考量,使得例句純粹只是單字的造句。
類似這樣的例句缺少了和閱讀者間的共鳴,不僅無法讓你如實吸收,
更沒辦法讓你直接拿來使用。本書避免了這樣的缺點,
全書不只單字實用,例句也可以直接拿來用、讓你照著說出口!
例如:「染」髮成各種顏色的《染髮成黑色》dye one’s hair black,
《染髮成褐色》dye one’s hair brown,
《染髮成亞麻色》dye one’s hair blonde。這三句例句不僅僅解釋了「染」(dye)
這個字的用法,就連例句本身,也都是可以應用在生活中的實用短句。

◎中→英 順讀MP3,不看書就能「用聽的學英文」
本書MP3錄音方式是「中文→英文」依序順讀,不須看書本,
用聽的就能學英文。即使是英文聽力不夠好,需要借助書本學習的人,
也有中文發音能幫你快速對照書中的文字,
絕對不會發生「不曉得MP3唸到哪一頁」的窘境。另外,
全書單字加註kk音標,不確定耳朵聽到的發音時,還能透過KK音標確認單字發音。

【加強學習成效的3大焦點】

◎加強解說【英語六大介係詞】的用法
介係詞,如in、with、on、to、at、from等,是英文裡的要角,
不僅用來表示時間、位置,也用來表示動作的方向、動作的方法等,
功能就像連結單字間的橋樑般,讓語意更完整。
但是,介係詞卻是中文所沒有的詞性,因此我們非常容易誤用或漏用。
所以,對華人來說,只要搞定英文介係詞,
就等於將英文結構搞懂了一大半!例如,「講手機、講電話」:
英語學習者直譯英文的錯誤說法:
talk the cell phone、talk the telephone(X)
母語人士運用介係詞的正確說法:
talk on the cell phone、talk on the telephone(O)

◎加強解說【華人學習英語的易混淆字詞】
有些英文如果只看中文翻譯,可能會看不出用法的差異,
因此這本書特地說明這些「從中文看不出差異」的英文用法。
例如《stop the car》(停下車輛)和《park the car》(停放車輛)的差異:
●stop the car:在行駛途中,暫停車輛
●park the car:在停車場停放車輛

◎加強解說【特殊型態、特殊發音字詞】
除了介係詞、英語用法的差異外,動詞時態不規則變化、
名詞單複數變化、複數型名詞、特殊發音等,
本書也幫你注意到了,以後你不必再擔心會說出錯誤英語。例如:
【動詞時態三態同形字】cut(切、切斷)的「現在式、
過去式、過去分詞」都是cut
【名詞單複數同形字】fish(魚)的「單數、複數」都是fish
【特殊發音提醒】comb(梳理)的「字尾b不發音」
【特殊字義提醒】bread泛指所有的麵包,包含白土司;
toast則指烤過的土司

ISBN: 9789866703157

Brand Slider