字花第77期 | 拾書所

字花第77期

$ 270 元 原價 300
內容簡介


字花第77期

Copy and paste──然後呢?

所有複製都是相似的,挪移的手勢卻各不相同。或者,在所有不幸的複製中抓住一次幸福的再造,就夠了。

專訪有木碎好少年和陳柏泉兩個新世代創意單位,他們投身各自的再造藍圖,合力投映出城市生態的未來;梁匡哲和曾淦賢高難度挪移現成詩句為己用,無懼珠玉在前,寧作無法取替的投影;張婉雯和陳韻紅交換半途而廢的舊作,各施黑玉續斷之法,以文字還魂;歐陽江河提出「反詞」,作為短距離而後座力強大的刷新手段,不僅詩意在此煉成,思考也在此磁場中反覆修正。複製、詮釋與權力的關係比想像中複雜。張煒森從近期抄襲事件說到複製在藝術實踐上的重要性,原來,版權竟也可能為霸權護航;梁柏堅分享以廣東話翻譯《聖經》的所得所感,需知翻譯不易,但能載人一程,也屬再造的風景。在尹麗娟和簡喬倩的作品裡,廉價的希望、沉重的死亡,都被移置到新的光源下。浸大清華交流特輯是一場演示,文字與視藝作品連結、碰撞出再造最美好的介質狀態,更多亮點請留意網上發佈。

變奏開始了便難以終止,再造者的匠心蔓延到Book B。羅貴祥加入重寫本土,在雨傘語境召喚李維陵在六十年代的現代主義經典《魔道》,魅惑不減;鄧正健從姜?楠科幻小說的極限關懷,放論當代小說敘事的自我救贖與讀者的神聖角色;四手聯彈邀請了鍾耀華與李駿碩,談談界線之於創作的不可免,寫作、拍電影,怎樣游移,如何自處?

起格繼續發現新面孔,白水的詩、鳥人的散文令人眼前一亮,本事的訪問和迴聲的讀者意見坦誠而豐富,同樣值得一讀,至於黃仁逵的〈美食家〉怎樣在畫筆下呈現?且看洗浩彰的寫真。香港文學開引號今次換個方式,以訪問介紹樓上書店,由許迪鏘與何自得細訴歷史見聞。交換飄流今期輪到沐羽和洪昊賢做旅途上的隱青,專欄則有崑南借達文西預測2019到2020這當世文明關鍵的兩年。

作者簡介


字花編輯委員


ISBN: 9771819917773

Brand Slider