內容簡介
中國紋飾法則:從西方當代造形與色彩基本原則,解析中國經典裝飾工藝的設計方法
內容簡介
美術工藝運動先鋒 歐文瓊斯
世界裝飾經典《紋飾法則》必不可少的精彩續作
◆ 百幅彩色圖版──取材南肯辛頓博物館、放山居珍貴收藏
◆ 文字註解說明──涵蓋工匠技法與樣式布局的客觀評比
◆ 基本構圖系統 ── 從造形與配色中拆解風格的規律與奇想
◆ 東西交融跡證── 細數羅馬、伊斯蘭、印度與波斯圖像特徵
【專業推薦】
國立台灣大學戲劇學系專任教授 王怡美
印花樂美感生活股份有限公司創意總監 沈奕妤
歐文瓊斯,維多利亞時代最具影響力的英國建築師、設計理論家;為了尋找更具有代表性的當代建築風格,以及端正建築設計的浮濫抄襲問題,啟程考察古典文明所在地,進行廣泛且細膩的裝飾研究,備受設計名家如莫里斯、德雷瑟、柯比意、萊特等人所推崇。1867年,他親筆將晚清因戰亂流傳至西方的中國工藝珍藏繪製成平面圖版,再以其著名的〈建築暨裝飾的37條造形與色彩基本原則〉逐一審視。書中揭示中國紋飾的元素與構圖,經由中國人獨樹一格的配色,展現優雅恬靜、具皇家風采,又或者奇特而帶有異國情調的多重面貌,重塑了當時西方對中國的既有審美觀。
本書做為裝飾藝術史不朽巨著《紋飾法則》的延續,在歷時十年後,與前作兩相對照,鋪陳出耐人尋味的風格脈絡。而瓊斯精闢獨到的設計見解,對十九世紀下半葉英國美術工藝運動,乃至於現代工業設計,更有著不可抹滅的地位與價值。
【封面說明】
原著書名為 Examples of Chinese Ornament: Selected from Objects in the South Kensington Museum and Other Collections《中國紋飾範例:選自南肯辛頓博物館的器物及其他收藏》(1867 年由S. &T. Gilbert 出版商於倫敦出版)。1987 年,Portland House/Studio Editions 的重製版本更改書名為 The Grammar of Chinese Ornament《中國紋飾法則》,為日後多間出版社所沿用。封面圖片請詳見本書圖版 17。
內容簡介
美術工藝運動先鋒 歐文瓊斯
世界裝飾經典《紋飾法則》必不可少的精彩續作
◆ 百幅彩色圖版──取材南肯辛頓博物館、放山居珍貴收藏
◆ 文字註解說明──涵蓋工匠技法與樣式布局的客觀評比
◆ 基本構圖系統 ── 從造形與配色中拆解風格的規律與奇想
◆ 東西交融跡證── 細數羅馬、伊斯蘭、印度與波斯圖像特徵
【專業推薦】
國立台灣大學戲劇學系專任教授 王怡美
印花樂美感生活股份有限公司創意總監 沈奕妤
歐文瓊斯,維多利亞時代最具影響力的英國建築師、設計理論家;為了尋找更具有代表性的當代建築風格,以及端正建築設計的浮濫抄襲問題,啟程考察古典文明所在地,進行廣泛且細膩的裝飾研究,備受設計名家如莫里斯、德雷瑟、柯比意、萊特等人所推崇。1867年,他親筆將晚清因戰亂流傳至西方的中國工藝珍藏繪製成平面圖版,再以其著名的〈建築暨裝飾的37條造形與色彩基本原則〉逐一審視。書中揭示中國紋飾的元素與構圖,經由中國人獨樹一格的配色,展現優雅恬靜、具皇家風采,又或者奇特而帶有異國情調的多重面貌,重塑了當時西方對中國的既有審美觀。
本書做為裝飾藝術史不朽巨著《紋飾法則》的延續,在歷時十年後,與前作兩相對照,鋪陳出耐人尋味的風格脈絡。而瓊斯精闢獨到的設計見解,對十九世紀下半葉英國美術工藝運動,乃至於現代工業設計,更有著不可抹滅的地位與價值。
【封面說明】
原著書名為 Examples of Chinese Ornament: Selected from Objects in the South Kensington Museum and Other Collections《中國紋飾範例:選自南肯辛頓博物館的器物及其他收藏》(1867 年由S. &T. Gilbert 出版商於倫敦出版)。1987 年,Portland House/Studio Editions 的重製版本更改書名為 The Grammar of Chinese Ornament《中國紋飾法則》,為日後多間出版社所沿用。封面圖片請詳見本書圖版 17。
作者簡介
作者簡介
歐文‧瓊斯Owen Jones
出身於倫敦、具有威爾斯血統的皮毛買賣及古董收藏家庭。青年時期於路易‧瓦里美(Lewis Vulliamy)建築師事務所接受嚴謹的建築與設計訓練;之後擔任南肯辛頓設計學院教師、1851年倫敦萬國博覽會場館室內設計師、1852年水晶宮設計總監,為十九世紀最具影響力的設計理論與實踐家。
瓊斯早年認為當時社會普遍流行的新古典和哥德藝術並不足以成為十九世紀英國的代表風格,因此轉向伊斯蘭世界和歐洲各地尋求靈感。1932年,瓊斯走訪歐洲、非洲、西亞地區多個古文明遺跡,繪製大量建築圖面。他深深著迷於西班牙格拉納達的阿爾罕布拉宮(Alhambra),因此於該地潛心研究伊斯蘭裝飾,發展出以平面、幾何及抽象圖案構成的裝飾理論。1836~1945年間,他將研究成果集結成兩大卷《阿爾罕布拉宮之平面圖、立面圖、剖面圖與細部圖面》(Plans, Elevations, Sections, and Details of the Alhambra),被西方學界定位為研究伊斯蘭建築裝飾藝術的關鍵人物。
作者豐厚的學術造詣、國際見聞與設計經驗奠定其畢生最重要著作《紋飾法則》(The Grammar of Ornament)的基礎。書中開宗明義提出〈建築暨裝飾藝術的37條造形與色彩基本原則〉,分別探討造形元素的協調、構圖和適當比例,以及如何從色彩的平衡和對比中找出強化造形的用色方法;倡導從過往作品中研擬恰當的創作之道,不僅開創了現代設計和色彩理論之先河,影響更遍及十九世紀以降的設計名家如美術工藝運動領袖威廉‧莫里斯(William Morris)、工業設計師克里斯多夫‧德雷瑟(Christopher Dresser)、建築師法蘭克‧洛伊‧萊特(Frank Lloyd Wright)、路易‧蘇利文(Louis Sullivan)、勒‧柯比意(Le Corbusier)等人,立論一百五十年至今屹立不搖。他的手稿及作品,包括旅行速寫、裝飾書籍、壁紙和設計圖稿(室內裝潢和建築、地磚、織品、家具、金工製品)目前均完好保存在以工藝展品聞名的英國維多利亞與艾伯特博物館(Victoria and Albert Museum),為該館的鎮館之寶。
生平重要著作
《阿爾罕布拉宮之平面圖、立面圖、剖面圖與細部圖面》(Plans, Elevations, Sections and Details of the Alhambra, 1836&1845)
《中世紀泥金書》(The Illuminated Books of the Middle Age, 1849 )
《紋飾法則》(The Grammar of Ornament, 1856)
譯者簡介
游卉庭
畢業於政治大學社會系,英國雪菲爾大學翻譯所碩士。曾任職網路傳媒及出版業,目前旅居英國繼續埋首文字工作。近期譯作包括《大腦之美》、《改變世界的100 張草圖》、《餐桌上的語言學家:從菜單看全球飲食文化史》、《紋飾法則:奠定當代設計思維的37條造形與色彩基本原則》(章節11~20)等書。
歐文‧瓊斯Owen Jones
出身於倫敦、具有威爾斯血統的皮毛買賣及古董收藏家庭。青年時期於路易‧瓦里美(Lewis Vulliamy)建築師事務所接受嚴謹的建築與設計訓練;之後擔任南肯辛頓設計學院教師、1851年倫敦萬國博覽會場館室內設計師、1852年水晶宮設計總監,為十九世紀最具影響力的設計理論與實踐家。
瓊斯早年認為當時社會普遍流行的新古典和哥德藝術並不足以成為十九世紀英國的代表風格,因此轉向伊斯蘭世界和歐洲各地尋求靈感。1932年,瓊斯走訪歐洲、非洲、西亞地區多個古文明遺跡,繪製大量建築圖面。他深深著迷於西班牙格拉納達的阿爾罕布拉宮(Alhambra),因此於該地潛心研究伊斯蘭裝飾,發展出以平面、幾何及抽象圖案構成的裝飾理論。1836~1945年間,他將研究成果集結成兩大卷《阿爾罕布拉宮之平面圖、立面圖、剖面圖與細部圖面》(Plans, Elevations, Sections, and Details of the Alhambra),被西方學界定位為研究伊斯蘭建築裝飾藝術的關鍵人物。
作者豐厚的學術造詣、國際見聞與設計經驗奠定其畢生最重要著作《紋飾法則》(The Grammar of Ornament)的基礎。書中開宗明義提出〈建築暨裝飾藝術的37條造形與色彩基本原則〉,分別探討造形元素的協調、構圖和適當比例,以及如何從色彩的平衡和對比中找出強化造形的用色方法;倡導從過往作品中研擬恰當的創作之道,不僅開創了現代設計和色彩理論之先河,影響更遍及十九世紀以降的設計名家如美術工藝運動領袖威廉‧莫里斯(William Morris)、工業設計師克里斯多夫‧德雷瑟(Christopher Dresser)、建築師法蘭克‧洛伊‧萊特(Frank Lloyd Wright)、路易‧蘇利文(Louis Sullivan)、勒‧柯比意(Le Corbusier)等人,立論一百五十年至今屹立不搖。他的手稿及作品,包括旅行速寫、裝飾書籍、壁紙和設計圖稿(室內裝潢和建築、地磚、織品、家具、金工製品)目前均完好保存在以工藝展品聞名的英國維多利亞與艾伯特博物館(Victoria and Albert Museum),為該館的鎮館之寶。
生平重要著作
《阿爾罕布拉宮之平面圖、立面圖、剖面圖與細部圖面》(Plans, Elevations, Sections and Details of the Alhambra, 1836&1845)
《中世紀泥金書》(The Illuminated Books of the Middle Age, 1849 )
《紋飾法則》(The Grammar of Ornament, 1856)
譯者簡介
游卉庭
畢業於政治大學社會系,英國雪菲爾大學翻譯所碩士。曾任職網路傳媒及出版業,目前旅居英國繼續埋首文字工作。近期譯作包括《大腦之美》、《改變世界的100 張草圖》、《餐桌上的語言學家:從菜單看全球飲食文化史》、《紋飾法則:奠定當代設計思維的37條造形與色彩基本原則》(章節11~20)等書。
內容目錄
目錄
推薦序
作者序
中國紋飾
圖版與說明
推薦序
作者序
中國紋飾
圖版與說明
ISBN: 9789864800858