乙女の本棚檸檬(文豪與當代人氣繪師攜手的夢幻組合.不朽的經典文學.在此以嶄新風貌甦醒) | 拾書所

乙女の本棚檸檬(文豪與當代人氣繪師攜手的夢幻組合.不朽的經典文學.在此以嶄新風貌甦醒)

$ 300 元 原價 400
內容簡介


你曾經閱讀過這些文豪的作品嗎?
不朽的經典名作,在此以嶄新風貌復甦



於詞藻交織成的篇章間,感受灌注在丹青的生命
在彩繪營造出的世界裡,探尋蘊藏於文彩的情感

由「文豪」經典作品與當代人氣「繪師」攜手的夢幻組合
將引領諸位跨越時光流逝的隔閡,經由巧筆文字與絕美繪圖融合的精緻工法
重新發掘由傳世名作所開展出的綺麗世界。

接下來,就要帶領各位進入文豪與繪師構築的綺想空間
一同感受那觸動人心的「經典再閱讀」魅力。
讓我們再次因徜徉文學之海而感動。

誠摯地為你獻上「少女的書架」系列

系列推出後即在日本引起話題熱議,堪稱近年最令人耳目一新的經典文學新詮釋。收錄作品廣獲好評、再版不斷,讓讀者與愛書人為之驚艷的「乙女の本棚」(少女的書架)系列中文版,正式在台灣和各位見面。

不論是作為文學閱讀、還是作為畫冊鑑賞,都在翻開作品的同時,從字裡行間與繪圖世界觀中綻放出極具魅力的氛圍,為您獻上前所未見、與眾不同的「日本經典文學」閱讀感受。

文豪們的淬鍊文字,度過悠久的時間長河被傳承至今天,經由嶄新詮釋催生出不同的風貌與價值,讓每個世代的閱讀者,都能以不同的角度與心境去初探、亦或是再次品味這些經典文學的箇中韻味。

★ 從文字進入故事時是文豪代表性的經典文學作品、從繪圖走進作品世界時是美麗繪本、陳列在書架或書房時是雅致妝點元素、向重要之人表達心意時更是精美禮品。

☆ 文豪代表作╳人氣繪師構築的畫面,從不同的切入點跨越時空的隔閡、觸及文豪豐富且纖細的情感,細細品味經典之作的魅力所在。

★ 中文版特別收錄名家精彩解說,從解析中觸發自身的新思維,開拓閱讀新視野。

《檸檬》梶井基次郎 + げみ

❝我深深地吸了一口那帶著香氣的空氣。先前從不曾如此深呼吸讓空氣盈滿肺部,一股溫熱血液的餘溫攀上我的身體及臉龐,總覺得身體中的活力似乎有些甦醒。❞

有個形體模糊的不吉利團塊,始終壓在我心頭上。那該說是焦躁呢、又或者是厭惡感呢──好比說喝了酒以後就會宿醉,如果每天都喝酒的話,當然就會有一段相當於宿醉的時期來臨。現在就是那時期。這實在不是很好。並不是我因此而罹患上的肺結核以及神經衰弱不好。也不是我那火燒屁股的債務之類的東西不好。不好的是那不吉利的團塊……。

■專文解說:病體回溯,以幻想痊癒——梶井基次郎〈檸檬〉的雙重性世界/洪敍銘

■繪師げみ老師的創作感言:
這個案子雖然很辛苦,但是喜悅更勝辛苦。平常所設計的封面畫是一部作品的顏面,心中自然而然也會有某種程度的公式可以套用,所以依循公式去進行作業時,就很難加入「玩心」的要素。不過這一次負責的是插畫,讓我有很多機會可以挑戰以往工作上比較無法嘗試的曖昧表現。我非常沉迷於思考某種心情可以用什麼樣的畫面來表現,這也令我畫得很愉快。

為了讓讀者在翻閱時能體驗到梶井基次郎度過的一天,我在繪圖時也很注意時間的流動。相信各位讀完書後,外頭天色也已經暗了下來。如果各位讀者能夠隨著繪畫一起漫步在文章的時間裡,我會深感榮幸。

【少女的書架:首波主打作品】
《葉櫻與魔笛》太宰治 + 紗久楽さわ
《與押繪一同旅行的男子》江戸川乱歩 + しきみ
《檸檬》梶井基次郎 + げみ
《蜜柑》芥川龍之介 + げみ

作者簡介


梶井基次郎

明治34年(1901年)出生於大阪府。於同人刊物「青空」上發表作品,但少年時代起即罹患肺結核,文學活動期間逐漸惡化。第一本創作集『檸檬』出版的第二年,便以31歲壯年於故鄉大阪離世。

繪者簡介
げみ(閨蜜)

平成元年(1989年)出生於兵庫縣三田市。自京都造形藝術大學美術工藝學科日本畫專修課程畢業後,以插畫家身分進行作家活動。負責許多書籍的裝幀圖畫。作品有『蜜柑』(芥川龍之介+ げみ)、『げみ作品集』等。

推薦者簡介
李政亮

輔大法學士,台大法學碩士,北京大學哲學博士。曾任天津南開大學傳播系副教授、台灣清華大學人文社會學院兼任助理教授,現為文化評論者、政治大學傳播學院兼任助理教授。關注視角是從大眾文化如電影、動漫、文學等解讀中國、日本與台灣的歷史與社會。近作為《從北齋到吉卜力:走進博物館看見日本動漫歷史!》。

既晴

本書系《與押繪一同旅行的男子》之譯者及解說者。推理、恐怖小說家。現居新竹。創作之餘,愛好研究推理文學史,有推理評論百餘篇,內容廣涉各國推理小說導讀、推理流派分析、推理創作理論等。曾以〈考前計劃〉出道,長篇《請把門鎖好》獲第四屆皇冠大眾小說獎首獎。主要作品有長篇《魔法妄想症》、《網路凶鄰》,短篇集《病態》、《感應》等。

洪敘銘

本書系《檸檬》、《蜜柑》之解說者。文創聚落策展人。現職為花蓮縣文化局藝文推廣科科員,主責花蓮縣藝文宣傳品出版、文化創意產業發展、前瞻計劃等。從研究者的身分,經過社區歷練進入行政機關,嘗試透過長期對地方理論、台灣文化的關注,進行體制內的實務嘗試與改變,曾策劃多場設計師、文創業者與地方館舍之倡議活動及展覽,為《曙光月刊》、《洄瀾文訊》專欄作者,著有《從在地到台灣:本格復興前台灣推理小說的地方想像與建構》、〈理論與實務的連結:地方研究論述之外的「後場」〉等作, 目前定居於花蓮,以花蓮文創發展為己職。

譯者簡介
黃詩婷

由於喜愛日本文學及傳統文化,自國中時期開始自學日文。大學就讀東吳大學日文系,畢業後曾於不同領域工作,期許多方經驗能對解讀文學更有幫助。為更加了解喜愛的作者及作品,長期收藏了各種版本及解說。現為自由譯者,期許自己能將日本文學推廣給更多人。

ISBN: 9789864013555

Brand Slider