內容簡介
不搭飛機也不搭新幹線,只搭地方線電車及巴士才到得了;
不是什麼觀光名勝,大多是淳樸小地方──
城下町、宿場町、 漁村、 溫泉鄉、站前食堂、商店街......
「對喜好旅行的人來說,就是想跟寅次郎一樣,
化身自由自在的流浪旅人。」──川本三郎
★深度走訪《男人真命苦》全系列48集拍攝場景,遊遍60個經典地方小鎮
★日本權威電影雜誌《KINEMA旬報》嚴選十大年度好書
★日本國民電影《男人真命苦》系列電影50周年,2019年底盛大上映50集
★工頭堅、李明璁、陳雨航、傅月庵、劉克襄、龍貓大王(影評人)真情推薦
由承襲日本老派紳士書寫的川本三郎化身導遊帶路,
在山田洋次導演補捉日常每一刻的鏡頭中,
跟著江湖人寅次郎放浪天涯的足跡遊日本。
◎日本國民電影《男人真命苦》最大魅力:旅行元素──
一九六九年至一九九六之間,松竹電影公司出品了四十八集《男人真命苦》,堪稱影史最長壽系列長片,打破金氏世界紀錄。《男人真命苦》不只創下觀影人次破億,多年來總體票房逼近500億日元,至今仍經常在電視上重播,更深深影響日本人半個世紀的人生觀、戀愛觀,甚至是旅遊觀。
日本國民導演山田洋次催生出的主角寅次郎(渥美清飾),明明是一個社經地位不高,沒有固定工作與住處,僅靠一嘴叫賣行走江湖的漂浪人(套句時下用語,寅次郎就是魯蛇),為什麼如此深受日本人共鳴呢?
有人認為,寅次郎想去哪就去哪的流浪,某種悲傷又浪漫的自由情懷直擊日本人的內心,讓他們逃離現實的苦悶。而寅次郎每一集被甩後就去流浪的地點,每顆鏡頭出現的場景,更是成了影迷必追之地。
◎最貼近日本市井庶民生活的行旅腳步,沒看過電影都想去旅行:
田此,作者川本三郎大力主張,《男人真命苦》是部旅行電影,讓它這麼多年來人氣依然不敗最大主因電影裡的旅行氣味:「阿寅放浪旅行的小鎮,大多有著石瓦屋頂住家和整片稻田的懷舊風景。因為從一開始就以懷舊小鎮為舞台設定,不論過多少年都不會變舊,經得起一看再看。拍出新風情的電影,總會隨著時光的流逝而變老,《男人真命苦》因為不追求新穎,才能如此雋永。說到底,對失去風景的懷念及鄉愁,才能承受時間風霜的考驗。」
擁有影評人身分的川本三郎細細考究每一集電影的情節,以其輕盈自如的真誠筆觸書寫每到一個地方的觀察,連許多沒看過電影的人也會萌生想旅遊的心情。他帶領讀者跟隨阿寅的腳步,重返四十八集日本國民電影《男人真命苦》名場景,深度走訪60多個的小鎮巷弄。從北海道一路到沖繩,有小樽與函館,京都祇園、石川縣金澤,許多是連日本人可能都沒聽過的地方小鎮。實地走訪後,有些地方仍保留著拍片當時的風景,有些則已經消逝;有些地方鐵道如常行駛,有些則已停駛……這些擁有各式風情的小鎮,至今日本人當地居民的生活場域,給人明明是第一次來,卻有一種似曾相識的懷念,值得大家一去再去。
◎「旅人不命苦」旅遊提案,每到一個景點時,可以跟著川本三郎這麼做:
➀先研究車站:
現在的瓦片屋頂的柴又站舍於昭和三十年(一九五五年)完工,仍維持原本的樣貌,薄石版屋頂的站舍令人懷念。(《男人真命苦》對應場景:柴又)
➁再逛商店街:
這街道有趣的是每一家店都掛著時尚風的設計暖簾,宛如美麗的花田。不光是古董店或小酒館,連理髮店、化妝品店也有,甚至個人住家也掛著暖簾。(《紅之花》對應場景:勝山)
➂與當地人聊天:
「那是很小的鐵道,緩慢行駛在山間。乘客有時甚至在不是車站的地方下車……上坡時,乘客還曾下車幫忙推。」老闆娘說了許多尾小屋鐵道是如何被當地人疼惜的過往種種。(《柴又慕情》對應場景:石川縣尾小道鐵道)
作者簡介
作者/譯者 簡介
作者:川本三郎(Saburo Kawamoto)
一九四四年生於東京,畢業於東京大學法學部。曾任《週刊朝日》、《朝日雜誌》記者,之後離開報社轉為自由文字工作者。持續筆耕四十餘年,作品以文藝評論、電影評論、翻譯及隨筆為主,創作質量兼備,甚至跨足鐵道、旅遊等各項領域。並早在八○年代便以敏銳的感受性與獨到眼光,引介剛出道的村上春樹。特別喜歡楚門‧卡波提,翻譯其作品。
長年鑽研永井荷風與林芙美子作品,曾拿下五座文學評論獎。以《大正幻影》榮獲三得利學藝獎、《荷風與東京》獲讀賣文學獎、《林芙美子的昭和》榮獲桑原武夫獎和每日出版文化獎、《白秋望景》獲伊藤整文學獎。其他著作尚有:《我愛過的那個時代》、《遇見老東京》、《現在,還想妳》、《少了你的餐桌》、《然後,明天繼續下去》等。
譯者:黃碧君
從事書籍翻譯及口譯。定居日本,太台本屋(http://taitaibooks.blog.jp/)店長,在日本推廣中書日譯及代理版權事務,和伙伴們共同企劃主辦台灣出版品推廣及業界交流等相關活動。譯作有川本三郎《遇見老東京》、三浦紫苑《啟航吧!編舟計畫》、小川洋子《總之,去散步吧》、柴崎友香《春之庭院》、乃南亞沙《六月之雪》、《星期三的凱歌》等。
作者:川本三郎(Saburo Kawamoto)
一九四四年生於東京,畢業於東京大學法學部。曾任《週刊朝日》、《朝日雜誌》記者,之後離開報社轉為自由文字工作者。持續筆耕四十餘年,作品以文藝評論、電影評論、翻譯及隨筆為主,創作質量兼備,甚至跨足鐵道、旅遊等各項領域。並早在八○年代便以敏銳的感受性與獨到眼光,引介剛出道的村上春樹。特別喜歡楚門‧卡波提,翻譯其作品。
長年鑽研永井荷風與林芙美子作品,曾拿下五座文學評論獎。以《大正幻影》榮獲三得利學藝獎、《荷風與東京》獲讀賣文學獎、《林芙美子的昭和》榮獲桑原武夫獎和每日出版文化獎、《白秋望景》獲伊藤整文學獎。其他著作尚有:《我愛過的那個時代》、《遇見老東京》、《現在,還想妳》、《少了你的餐桌》、《然後,明天繼續下去》等。
譯者:黃碧君
從事書籍翻譯及口譯。定居日本,太台本屋(http://taitaibooks.blog.jp/)店長,在日本推廣中書日譯及代理版權事務,和伙伴們共同企劃主辦台灣出版品推廣及業界交流等相關活動。譯作有川本三郎《遇見老東京》、三浦紫苑《啟航吧!編舟計畫》、小川洋子《總之,去散步吧》、柴崎友香《春之庭院》、乃南亞沙《六月之雪》、《星期三的凱歌》等。
內容目錄
第一回:對沖繩一無所知
第二回:一切從柴又開始
第三回:往來京成金町線
第四回:寅次郎為網走帶來的福氣
第五回:奧尻島「沒想到渥美清會來我家」
第六回:寅次郎與吉永小百合走過的石川、福井
第七回:會津若松到佐渡
第八回:木曾路的宿場町
第九回:和「瞼之母」相遇的京都
第十回:岡山的城下町
第十一回:播州的小京都與大阪
第十二回:阿寅祈福的五島列島
第十三回:伊根之戀
第十四回:「櫻花」也旅行
第十五回:「漂浪人」的迷惘
第十六回:九州溫泉巡迴
第十七回:在加計呂麻島生活的阿寅和莉莉
後記
ISBN: 9789869801539