我的第一套世界文學(14)愛的教育 | 拾書所

我的第一套世界文學(14)愛的教育

$ 277 元 原價 350
內容簡介


我的第一套世界文學14 愛的教育

內容簡介
一座世界文學的山峰 挖掘不盡的素養寶藏
108課綱終身學習計畫必讀書單
培養文學閱讀素質 增廣國際文化理解

  這是一部小四學生恩利科的成長日記,記錄了他一整年在學校、生活中的所見所聞,像是同學之間有相互扶持的友情,當然也會競爭與嫉妒;家長父母對孩子有嚴厲也有慈愛。還有老師在課堂上分享的故事,充滿了同情與感動。

  愛的教育時時刻刻都在發生,教我們認識人的脆弱與過錯,使我們懂得關懷別人、學習愛家人、師長、同學,進而愛國家,體會愛與被愛的幸福,這些都是成長過程中最重要的事!

本書特色

  我的第一套世界文學
  增強語文基礎,提升作文能力的第一步

  ★日本百年出版社講談社最權威企劃,各類型世界文學經典完整收錄,一次擁有
  ★篇幅適中、難字注音、成語解釋,最適合國小中高年級生的中文讀本
  ★隨書附閱讀學習單,訓練理解與統整資訊的能力。
  ★提升語文能力、故事力、理解力、思辨力、感知與審美力。

  經典不退流行,一代傳一代,長輩給孩子的開學禮物首選!

得獎與推薦

  日本圖書館協會、日本兒童圖書出版協會、日本全國學校圖書館協議會
  共同推薦優良讀物

各界推薦

  親子共讀推廣者 蔡幸珍 總導讀
  兒童文學家 林世仁 感動分享





作者簡介


作者簡介

埃德蒙多.德.亞米契斯(Edmondo de Amicis, 1846-1908)

  一八四六年出生於在義大利北部的奧內利亞,父親是名鹽與菸草國營倉庫管理人,自小就教導亞米契斯要有愛國精神,並且關愛窮人與弱勢,這些愛的教育也反映在這部作品中。曾經立志成為律師,卻因父親驟逝而放棄升大學,進入陸軍士官學校就讀,後來成為《義大利陸軍》報紙的編輯,並在報上連載《軍隊故事》,展開作家生涯。

  亞米契斯不但積極造訪義大利各地,足跡甚至遍及地中海沿岸各國、荷蘭和英國,陸續出版了《西班牙》、《摩洛哥》、《君士坦丁堡》等地的旅行記。一八八六年,構思長達十年,同時也是他的代表作《愛的教育》問市,兩個半月後就再版四十次,受到讀者熱烈喜愛,全球有超過二十五種翻譯版本,讓亞米契斯一躍成為世界級作家。

日文譯寫者/矢崎源九郎

  日本語言學家、翻譯家、北歐文學家。一九六○年代因翻譯世界童話文學而兩度獲得產經兒童出版文化賞大賞,主要譯有《安徒生童話全集》、《長襪皮皮》等,著有《世界民間故事》、《想要給孩子讀的書》及多部外來語辭典,為日本的兒童文學翻譯奠下基礎,影響深遠。

譯者簡介

游若琪

  遊走於日文與圖畫之間的專職譯者,翻譯兒童文學是多年來的夢想。本書中提到的〈萬里尋母〉,兒時曾看過日本改編的動畫版,中文主題曲到現在還朗朗上口呢!譯有小木馬文學館系列、《從來沒有人懂我,可是每個人都喜歡我:愛因斯坦101則人生相談語錄》等,以及多部漫畫與輕小說。

  E-mail:[email protected]





ISBN: 9789863597643

Brand Slider