內容簡介
只要出發,改變就已經開始!!
這是一趟極不可思議、令人大開眼界的旅行。
因為一位富有遺孀的善行,
讓一群從未出過遠門、單純質樸的村婦農民,
坐著專屬的三等車廂環遊印度,見識世面。
他們的心窗從此開展,眼中的世界也開始有了不同……
「我沒有聽錯?我們這位陶匠居然說他已經忘了黏土了?米圖,烏瑪姐可不希望我們在這趟旅行裡忘了自己的天賦。」
「阿信哥,儘管你笑我,我是真的忘了黏土的感覺。看來這些筆很適合我的手。」
「阿信,為什麼我們會忘掉?我已經漸漸忘了手拿搗杵的感覺了。雖然我從很小就一直在搗穀。」
「而我卻是忘了早起的感受。」
「我們不再是從前那個人了,每個人都變得比以前豐富,因為我們見識多了。」
「我的村子在孟加拉邦,又小又窮。村人只知道他們很窮,其他一無所知。他們聽老故事,卻不知道有很多神廟和古蹟以及哪些宮殿可以讓人去參觀、去接觸。他們不知道印度雖然很窮,可是幅員遼闊,也很美麗。我要他們去見識這些,去看看人家村子裡的人怎麼生存,怎麼教導子女。我想要我村裡的人見識印度,以後這個村子就不會再是個井底蛙小村了。」
這是富有遺孀思理瑪悌?烏瑪?沈臨終前的願望。所以,她捐出了自己的遺產成立信託基金,讓她的村民分批搭乘專屬的三等車廂,從北往南再回到家鄉環遊印度一圈,她要他們開開眼界出去看看神廟古蹟,去造訪眾神家鄉喜馬拉雅山,去認識自己的國家印度。
而首批遵照遺囑踏上這趟旅程的是44位村裡的老人、寡婦、長者。因為他們是村裡最年長、最飽經世故的一群,他們先出去吸收經驗以教導後來者。
這些可愛的老村民大多不識字,他們懷著既惶恐忐忑卻又期待的心情,在一位到加爾各答當老師的阿信帶隊下浩浩蕩蕩出發。從加爾各答、貝那拉斯、徳里、孟買、柯墨林角……整個旅程中,他們因面臨陌生的經驗和文化的衝擊而疑惑不安,偶而遭遇挫折困難,最後也都在協力合作下運用智慧解決了。
更不可思議的是,每個人的生命也因這次的旅行有了改變:蘇倫德拉,一位原本不識字的老莊稼漢,在旅途中開始學認字,竟然在旅行結束之後有能力幫村民讀信,甚至自己寫信;米圖,村中卑下的陶匠,畫下旅程中的點滴,他的藝術天分被博物館的專家所發掘而買下他的作品典藏;盧努,害羞內向的婦人,喜歡畫畫卻沒有自信,也在旅程中拾回了信心……
旅程中,有歡笑、喜樂,也有悲傷、沮喪,但他們悲喜共負,一同讓這趟旅程有了不凡的結局。
這是一趟極不可思議、令人大開眼界的旅行。
因為一位富有遺孀的善行,
讓一群從未出過遠門、單純質樸的村婦農民,
坐著專屬的三等車廂環遊印度,見識世面。
他們的心窗從此開展,眼中的世界也開始有了不同……
「我沒有聽錯?我們這位陶匠居然說他已經忘了黏土了?米圖,烏瑪姐可不希望我們在這趟旅行裡忘了自己的天賦。」
「阿信哥,儘管你笑我,我是真的忘了黏土的感覺。看來這些筆很適合我的手。」
「阿信,為什麼我們會忘掉?我已經漸漸忘了手拿搗杵的感覺了。雖然我從很小就一直在搗穀。」
「而我卻是忘了早起的感受。」
「我們不再是從前那個人了,每個人都變得比以前豐富,因為我們見識多了。」
「我的村子在孟加拉邦,又小又窮。村人只知道他們很窮,其他一無所知。他們聽老故事,卻不知道有很多神廟和古蹟以及哪些宮殿可以讓人去參觀、去接觸。他們不知道印度雖然很窮,可是幅員遼闊,也很美麗。我要他們去見識這些,去看看人家村子裡的人怎麼生存,怎麼教導子女。我想要我村裡的人見識印度,以後這個村子就不會再是個井底蛙小村了。」
這是富有遺孀思理瑪悌?烏瑪?沈臨終前的願望。所以,她捐出了自己的遺產成立信託基金,讓她的村民分批搭乘專屬的三等車廂,從北往南再回到家鄉環遊印度一圈,她要他們開開眼界出去看看神廟古蹟,去造訪眾神家鄉喜馬拉雅山,去認識自己的國家印度。
而首批遵照遺囑踏上這趟旅程的是44位村裡的老人、寡婦、長者。因為他們是村裡最年長、最飽經世故的一群,他們先出去吸收經驗以教導後來者。
這些可愛的老村民大多不識字,他們懷著既惶恐忐忑卻又期待的心情,在一位到加爾各答當老師的阿信帶隊下浩浩蕩蕩出發。從加爾各答、貝那拉斯、徳里、孟買、柯墨林角……整個旅程中,他們因面臨陌生的經驗和文化的衝擊而疑惑不安,偶而遭遇挫折困難,最後也都在協力合作下運用智慧解決了。
更不可思議的是,每個人的生命也因這次的旅行有了改變:蘇倫德拉,一位原本不識字的老莊稼漢,在旅途中開始學認字,竟然在旅行結束之後有能力幫村民讀信,甚至自己寫信;米圖,村中卑下的陶匠,畫下旅程中的點滴,他的藝術天分被博物館的專家所發掘而買下他的作品典藏;盧努,害羞內向的婦人,喜歡畫畫卻沒有自信,也在旅程中拾回了信心……
旅程中,有歡笑、喜樂,也有悲傷、沮喪,但他們悲喜共負,一同讓這趟旅程有了不凡的結局。
作者簡介
姓名:希瑟?伍德Heather Wood
希瑟?伍德是加拿大作家凱利?伍德的女兒,生長在亞伯達省(Alberta)的紅鹿鎮(Red Deer),曾在蒙特婁、加州和牛津主修歷史、宗教以及人類學。她為了攻讀人類學學士學位,為了研究孟加拉人首次到印度。
希瑟?伍德已婚,有一對雙胞胎兒子。
譯者簡介
姓名:黃芳田
一九五二年出生於高雄。國立台灣師範大學國文系畢業。曾任中學教師、文字記者,熱愛旅行與文字工作。著有《辭職去旅行》、《踏著音符去旅行》、《筆尖下的鏡頭》等書。譯作:《日昇之處》、《深入賽普勒斯》、《傳說之城》、《印度沒有句點》、《可以這樣老去》等。
希瑟?伍德是加拿大作家凱利?伍德的女兒,生長在亞伯達省(Alberta)的紅鹿鎮(Red Deer),曾在蒙特婁、加州和牛津主修歷史、宗教以及人類學。她為了攻讀人類學學士學位,為了研究孟加拉人首次到印度。
希瑟?伍德已婚,有一對雙胞胎兒子。
譯者簡介
姓名:黃芳田
一九五二年出生於高雄。國立台灣師範大學國文系畢業。曾任中學教師、文字記者,熱愛旅行與文字工作。著有《辭職去旅行》、《踏著音符去旅行》、《筆尖下的鏡頭》等書。譯作:《日昇之處》、《深入賽普勒斯》、《傳說之城》、《印度沒有句點》、《可以這樣老去》等。
內容目錄
作者序
前言
第一章 走過加爾各答
第二章 神聖的貝那拉斯
第三章 疑懼與外國人
第四章 北往眾神家鄉喜馬拉雅
第五章 首都德里
第六章 命定的難題
第七章 從奧蘭加巴德車站出發
第八章 憩息於烏塔卡蒙得
第九章 柯墨林角
第十章 回家路上
尾聲
前言
第一章 走過加爾各答
第二章 神聖的貝那拉斯
第三章 疑懼與外國人
第四章 北往眾神家鄉喜馬拉雅
第五章 首都德里
第六章 命定的難題
第七章 從奧蘭加巴德車站出發
第八章 憩息於烏塔卡蒙得
第九章 柯墨林角
第十章 回家路上
尾聲
ISBN: 9789865509859