內容簡介
躍入永恆:帕帕吉訪談錄
內容簡介
華文世界第一本帕帕吉著作
來自勒克瑙的獅子吼——
誰不願歲月靜好現世安穩?只是真實世界並非如此。
有時候,我們需要戰鬥!
本書是華文世界第一本帕帕吉的著作,由大衛・高德曼收集了十位求道者對帕帕吉的訪談,每個人都從自身的經驗與角度來提問,一來一往,如實呈現了帕帕吉的教導風格,是非常珍貴的第一手訪談資料,也成為親近帕帕吉的最佳入門讀物。
「帕帕吉」是歐美弟子對彭嘉的尊稱。從1990年開始,世界各地的求道者前往印度北方的勒克瑙,去參見拉瑪那尊者(Sri Ramana Maharshi)的這位弟子。
帕帕吉承接了拉瑪那的教導,融入自己的特色。他如同拉瑪那鼓勵堅持參問自性(探究真我),反覆練習,把那個向外跑的心拉回來,帕帕吉特別強調,參問自性只要做一次:「只要一次。如果你做得好,你只需要參問一次。如果你做得好,它就會擊中要害。」
帕帕吉在不同時期面對不同的弟子,有截然不同的教導方式。本書中所收錄的訪談,主要是1990年代初他針對西方弟子的教導。相較於從小浸淫在虔信氛圍中長大的印度人,西方求道者的批判精神比較強烈,也更重視個人權利和社會公義,而且很多都對佛教有所涉獵。如今海內外各地的華人求道者,尤其是對印度不二論智慧教法感興趣的讀者,在靈性背景和秉性氣質上,與這些西方弟子頗有共鳴之處,所以帕帕吉的這些教導對於華語讀者而言,也甚為應機。
如今這個時代資訊爆炸,每個人都在無形中成為了「概念」的獵物,若不警覺,若不戰鬥,就會陷入概念的沼澤。所以,這也是一個我們這個時代的戰場,我們要為了捍衛實際屬於自己的東西而戰,那就是「真我」。
內容簡介
華文世界第一本帕帕吉著作
來自勒克瑙的獅子吼——
誰不願歲月靜好現世安穩?只是真實世界並非如此。
有時候,我們需要戰鬥!
本書是華文世界第一本帕帕吉的著作,由大衛・高德曼收集了十位求道者對帕帕吉的訪談,每個人都從自身的經驗與角度來提問,一來一往,如實呈現了帕帕吉的教導風格,是非常珍貴的第一手訪談資料,也成為親近帕帕吉的最佳入門讀物。
「帕帕吉」是歐美弟子對彭嘉的尊稱。從1990年開始,世界各地的求道者前往印度北方的勒克瑙,去參見拉瑪那尊者(Sri Ramana Maharshi)的這位弟子。
帕帕吉承接了拉瑪那的教導,融入自己的特色。他如同拉瑪那鼓勵堅持參問自性(探究真我),反覆練習,把那個向外跑的心拉回來,帕帕吉特別強調,參問自性只要做一次:「只要一次。如果你做得好,你只需要參問一次。如果你做得好,它就會擊中要害。」
帕帕吉在不同時期面對不同的弟子,有截然不同的教導方式。本書中所收錄的訪談,主要是1990年代初他針對西方弟子的教導。相較於從小浸淫在虔信氛圍中長大的印度人,西方求道者的批判精神比較強烈,也更重視個人權利和社會公義,而且很多都對佛教有所涉獵。如今海內外各地的華人求道者,尤其是對印度不二論智慧教法感興趣的讀者,在靈性背景和秉性氣質上,與這些西方弟子頗有共鳴之處,所以帕帕吉的這些教導對於華語讀者而言,也甚為應機。
如今這個時代資訊爆炸,每個人都在無形中成為了「概念」的獵物,若不警覺,若不戰鬥,就會陷入概念的沼澤。所以,這也是一個我們這個時代的戰場,我們要為了捍衛實際屬於自己的東西而戰,那就是「真我」。
作者簡介
作者簡介
帕帕吉(H. W. L. Poonja, 1910-1997)
H. W. L. 彭嘉,弟子尊稱他為帕帕吉,意思是「敬愛的父親」。他八歲時就體驗到真我,然後窮盡餘生之力試圖回歸到那個狀態。然而宿世虔愛黑天的修行習氣,使得他花費了二十多年,一直尋求外在之神,直到遇見拉瑪那尊者讓他明白,真我,一直都在。
帕帕吉一生的歷程與他的上師拉瑪那截然相反,氣質也渾然不同。拉瑪那靜默如山,而帕帕吉周遊天下,迅猛如獅,他周圍似乎一直燃燒著一團火焰,能將求道者的熱情煽至頂點,然後以「當下解脫」的獅吼,震碎修道者的迷夢。
在帕帕吉過世的前四年,看到世界動盪混亂,世人在靈修上困惑掙扎、求道無門,他於是激勵弟子效法阿育王時代的做法,主動將佛陀所宣導的和平的靈性訊息傳播到全世界。本書出版之後,一時之間,勒克瑙成了新的求道聖地。而帕帕吉實已經罹患糖尿病多年,昏迷多次,但仍盡力為來訪者開示。
世人以「勒克瑙之獅」來稱呼帕帕吉。他沒有出家,沒有遁世,他身上帶有黑天虔愛者的熱切與奮勇。他說:「我奮戰,是因為我虔信黑天。黑天也是優秀的鬥士,他告訴弟子阿周那必須要去為那些實際屬於自己的東西作戰,像奴隸般活著不如死了好。能生活在和平與和諧中是很美好的,但世界並非如此。有時候你必須要去戰鬥才能把公正與和平帶回來。」
編者簡介
大衛・高德曼(David Godman)
弘揚拉瑪那尊者傳承教法的主要英文編輯者,目前為止,他一共撰寫、編輯了十六本關於拉瑪那及其弟子生平和教法的著作,包括帕帕吉、安納瑪萊・史瓦米、拉克什瑪納・史瓦米。大衛・高德曼出生於英國,在牛津大學就讀時,讀到了一本拉瑪那尊者的教言集,徹底改變了他的人生。他在大四時退了學,一年後,即1976年,他來到南印度的拉瑪那道場,自此一直長居印度。他參訪過許多偉大的靈修導師,尤其是上述所提到的拉瑪那的三位最著名的弟子,與三者都有相當長時間的共同生活的經歷。除此之外,他也曾經常前往孟買拜訪尼薩迦達塔。大衛・高德曼是帕帕吉唯一指定的傳記編撰者。
譯者簡介
本書的翻譯,是由幾個深受拉瑪那·馬哈希及帕帕吉慈悲與智慧加持的求道者合作完成。
李智紅,畢業於中國清華大學電子工程系,現居美國加州;
孫躍如,畢業於上海交通大學計算機科學與技術專業,現居上海;
智原,畢業於中國復旦大學,現居北京;
顧象,又名智嚴,翻譯過數本尼薩迦達塔的著作,現居美國紐約。
他們都是在上師三不叟的啟發和指導下開始了印度不二論的翻譯。
帕帕吉(H. W. L. Poonja, 1910-1997)
H. W. L. 彭嘉,弟子尊稱他為帕帕吉,意思是「敬愛的父親」。他八歲時就體驗到真我,然後窮盡餘生之力試圖回歸到那個狀態。然而宿世虔愛黑天的修行習氣,使得他花費了二十多年,一直尋求外在之神,直到遇見拉瑪那尊者讓他明白,真我,一直都在。
帕帕吉一生的歷程與他的上師拉瑪那截然相反,氣質也渾然不同。拉瑪那靜默如山,而帕帕吉周遊天下,迅猛如獅,他周圍似乎一直燃燒著一團火焰,能將求道者的熱情煽至頂點,然後以「當下解脫」的獅吼,震碎修道者的迷夢。
在帕帕吉過世的前四年,看到世界動盪混亂,世人在靈修上困惑掙扎、求道無門,他於是激勵弟子效法阿育王時代的做法,主動將佛陀所宣導的和平的靈性訊息傳播到全世界。本書出版之後,一時之間,勒克瑙成了新的求道聖地。而帕帕吉實已經罹患糖尿病多年,昏迷多次,但仍盡力為來訪者開示。
世人以「勒克瑙之獅」來稱呼帕帕吉。他沒有出家,沒有遁世,他身上帶有黑天虔愛者的熱切與奮勇。他說:「我奮戰,是因為我虔信黑天。黑天也是優秀的鬥士,他告訴弟子阿周那必須要去為那些實際屬於自己的東西作戰,像奴隸般活著不如死了好。能生活在和平與和諧中是很美好的,但世界並非如此。有時候你必須要去戰鬥才能把公正與和平帶回來。」
編者簡介
大衛・高德曼(David Godman)
弘揚拉瑪那尊者傳承教法的主要英文編輯者,目前為止,他一共撰寫、編輯了十六本關於拉瑪那及其弟子生平和教法的著作,包括帕帕吉、安納瑪萊・史瓦米、拉克什瑪納・史瓦米。大衛・高德曼出生於英國,在牛津大學就讀時,讀到了一本拉瑪那尊者的教言集,徹底改變了他的人生。他在大四時退了學,一年後,即1976年,他來到南印度的拉瑪那道場,自此一直長居印度。他參訪過許多偉大的靈修導師,尤其是上述所提到的拉瑪那的三位最著名的弟子,與三者都有相當長時間的共同生活的經歷。除此之外,他也曾經常前往孟買拜訪尼薩迦達塔。大衛・高德曼是帕帕吉唯一指定的傳記編撰者。
譯者簡介
本書的翻譯,是由幾個深受拉瑪那·馬哈希及帕帕吉慈悲與智慧加持的求道者合作完成。
李智紅,畢業於中國清華大學電子工程系,現居美國加州;
孫躍如,畢業於上海交通大學計算機科學與技術專業,現居上海;
智原,畢業於中國復旦大學,現居北京;
顧象,又名智嚴,翻譯過數本尼薩迦達塔的著作,現居美國紐約。
他們都是在上師三不叟的啟發和指導下開始了印度不二論的翻譯。
內容目錄
目錄
中譯本序言
採訪者介紹
帕帕吉簡傳
躍入永恆
提問的是誰?
此時此刻,在勒克瑙
候機室裡不蓋大樓
沒有問題,沒有答案
你是誰?
躍入未知
一切從未存在
沒有教導,沒有老師,也沒有學生
保持安靜
詞彙表
註釋
中譯本序言
採訪者介紹
帕帕吉簡傳
躍入永恆
提問的是誰?
此時此刻,在勒克瑙
候機室裡不蓋大樓
沒有問題,沒有答案
你是誰?
躍入未知
一切從未存在
沒有教導,沒有老師,也沒有學生
保持安靜
詞彙表
註釋
ISBN: 9789860680423