內容簡介
帶著香料商人血統的民族植物學家,跟隨袓先的足跡追尋全球化的根源!
味覺化學式+貿易鍊金術=跨文化的經濟霸權
即使是微小的豆蔻、肉桂、番紅花或孜然,都是料理帝國主義以及美食全球化的重要元素。
在埃及石棺中,解讀兩千三百年前香料交易的銘文,從市集、圖書館、檔案館、博物館裡展讀歷史的香氣與滋味,順著乳香與沒藥的薰香,走過阿拉伯半島、非洲之角親見乾荒之地的芳香。
使用孜然的古老料理哈利拉湯,隨著阿拉伯與波斯人,往東傳到蒙古,記錄在中國的《飲膳正要》,也跟著猶太人、阿拉伯人與柏柏爾人,往西出現在墨西哥北部的西班牙後裔社群。鄭和十五世紀從印度洋返回時,決定擔任全球化商業的推手,親自尋找珍貴的沉香,藉此建立東南亞穆斯林與明朝的關係。作者以生動的文字,帶領讀者一探香料貿易與料理帝國主義之間的關聯。身為香料商人的後裔,搭配旅行見聞與歷史故事,並發揮民族植物學的專長,以獨特的觀點闡述香料貿易的全球化舞台上,扮演何種重要角色。
他也走訪四大商路(絲路、乳香之路、香料之路,以及運送巧克力與辣椒的皇家大道),探究全球化貿易演進過程。商人們在這些地方進行過無數的重要協商,在這些路上也看到「香料人」跨越不同的貨幣與文化進行交易。今日香料貿易的政治生態,與過去大相逕庭,愛冒險的沙漠民族率先玩起全球貿易賭局,將香料從人口稀疏的偏荒之地,送進繁華富有的都市。有遠見的香料投資者,熟知如何避開海盜與競爭者的覬覦,等待預期價格時賣出,可說是投機買賣的發起人。
今日駱駝商隊雖已不再運送孜然,阿拉伯帆船也不再載運丁香,舊大陸與新大陸的滋味融合隱含著血淚與創傷。而從古埃及時代就開始的香料運用與交易,藉著各地商人回應眾多文化的需求,是全球化的起源也是商業文化的濫殤。
本書內容如史詩般磅礡浩瀚,故事橫跨各個大陸、穿越數千年,探索香料貿易如何推動全球化過程。作者能以廣泛、跨學科的觀點,訴說精彩的故事。他生動地將古老香料之路上的歷史人物與自己的旅行經驗娓娓道來,對跨文化的語言與料理現象有獨到觀察,並反思香料貿易如何影響自己家族的遷移。任何喜歡飲食與歷史的人,都會喜愛這本書。——《發酵聖經》(The Art of Fermentation)作者山鐸・卡茲(SandorEllix Katz)
蓋瑞・納卜漢踏上新舊大陸的古老商路之旅,造就這本精彩雋永的好書。他說明諸多全球化真正起源之地在哪些遙遠之處,還詳細闡述部分民族如何仰賴珍稀、令人醉心、有益健康的香料維生。納卜漢對香料貿易有深刻體會,栩栩如生地說出引人的故事:我彷彿可以嗅聞到薰香、品嚐到巧克力。——安德魯・道比(Andrew Dalby),《危險的味道:香料的歷史》(Dangerous Taste: The Story of Spices)作者
乍看之下,納卜漢是將香料之路的旅行回憶錄與歷史揉合,實際上則是探討全球化的起源。精彩之作。——塔米・安薩里(TaminAnsary),《中斷的天命:伊斯蘭觀點的世界史》(Destiny Disrupted: A History of the World through Islamic Eyes)作者
身為廚師,我有很棒的香料櫃。香料讓我得以透過料理過程,前往世界各地旅行。我讀到納卜漢的這本著作時,感到精彩至極。這本書追溯了他的家族史,及數個世紀以來香料複雜的貿易與傳播。我很感謝跨過陸路與海洋的古代商隊。——喬伊斯・高斯坦(Joyce Goldstein),主廚、料理專家、著有《加州飲食革命》(Inside the California Food Revolution)、《地中海廚房》(The Mediterranean Kitchen)等
這是一本相當有個人色彩的精彩故事,從阿拉伯觀點,訴說香料貿易。作者的熱忱肯定能感染讀者。——麥可・克朗德(Michael Krondl),飲食作家、料理歷史學家,著有《征服的滋味:三大香料之城的興衰》(The Taste of Conquest: The Rise and Fall of the Three Great Cities of Spice)
味覺化學式+貿易鍊金術=跨文化的經濟霸權
即使是微小的豆蔻、肉桂、番紅花或孜然,都是料理帝國主義以及美食全球化的重要元素。
在埃及石棺中,解讀兩千三百年前香料交易的銘文,從市集、圖書館、檔案館、博物館裡展讀歷史的香氣與滋味,順著乳香與沒藥的薰香,走過阿拉伯半島、非洲之角親見乾荒之地的芳香。
使用孜然的古老料理哈利拉湯,隨著阿拉伯與波斯人,往東傳到蒙古,記錄在中國的《飲膳正要》,也跟著猶太人、阿拉伯人與柏柏爾人,往西出現在墨西哥北部的西班牙後裔社群。鄭和十五世紀從印度洋返回時,決定擔任全球化商業的推手,親自尋找珍貴的沉香,藉此建立東南亞穆斯林與明朝的關係。作者以生動的文字,帶領讀者一探香料貿易與料理帝國主義之間的關聯。身為香料商人的後裔,搭配旅行見聞與歷史故事,並發揮民族植物學的專長,以獨特的觀點闡述香料貿易的全球化舞台上,扮演何種重要角色。
他也走訪四大商路(絲路、乳香之路、香料之路,以及運送巧克力與辣椒的皇家大道),探究全球化貿易演進過程。商人們在這些地方進行過無數的重要協商,在這些路上也看到「香料人」跨越不同的貨幣與文化進行交易。今日香料貿易的政治生態,與過去大相逕庭,愛冒險的沙漠民族率先玩起全球貿易賭局,將香料從人口稀疏的偏荒之地,送進繁華富有的都市。有遠見的香料投資者,熟知如何避開海盜與競爭者的覬覦,等待預期價格時賣出,可說是投機買賣的發起人。
今日駱駝商隊雖已不再運送孜然,阿拉伯帆船也不再載運丁香,舊大陸與新大陸的滋味融合隱含著血淚與創傷。而從古埃及時代就開始的香料運用與交易,藉著各地商人回應眾多文化的需求,是全球化的起源也是商業文化的濫殤。
本書內容如史詩般磅礡浩瀚,故事橫跨各個大陸、穿越數千年,探索香料貿易如何推動全球化過程。作者能以廣泛、跨學科的觀點,訴說精彩的故事。他生動地將古老香料之路上的歷史人物與自己的旅行經驗娓娓道來,對跨文化的語言與料理現象有獨到觀察,並反思香料貿易如何影響自己家族的遷移。任何喜歡飲食與歷史的人,都會喜愛這本書。——《發酵聖經》(The Art of Fermentation)作者山鐸・卡茲(SandorEllix Katz)
蓋瑞・納卜漢踏上新舊大陸的古老商路之旅,造就這本精彩雋永的好書。他說明諸多全球化真正起源之地在哪些遙遠之處,還詳細闡述部分民族如何仰賴珍稀、令人醉心、有益健康的香料維生。納卜漢對香料貿易有深刻體會,栩栩如生地說出引人的故事:我彷彿可以嗅聞到薰香、品嚐到巧克力。——安德魯・道比(Andrew Dalby),《危險的味道:香料的歷史》(Dangerous Taste: The Story of Spices)作者
乍看之下,納卜漢是將香料之路的旅行回憶錄與歷史揉合,實際上則是探討全球化的起源。精彩之作。——塔米・安薩里(TaminAnsary),《中斷的天命:伊斯蘭觀點的世界史》(Destiny Disrupted: A History of the World through Islamic Eyes)作者
身為廚師,我有很棒的香料櫃。香料讓我得以透過料理過程,前往世界各地旅行。我讀到納卜漢的這本著作時,感到精彩至極。這本書追溯了他的家族史,及數個世紀以來香料複雜的貿易與傳播。我很感謝跨過陸路與海洋的古代商隊。——喬伊斯・高斯坦(Joyce Goldstein),主廚、料理專家、著有《加州飲食革命》(Inside the California Food Revolution)、《地中海廚房》(The Mediterranean Kitchen)等
這是一本相當有個人色彩的精彩故事,從阿拉伯觀點,訴說香料貿易。作者的熱忱肯定能感染讀者。——麥可・克朗德(Michael Krondl),飲食作家、料理歷史學家,著有《征服的滋味:三大香料之城的興衰》(The Taste of Conquest: The Rise and Fall of the Three Great Cities of Spice)
作者簡介
作者簡介
姓名:蓋瑞・保羅・納卜漢Gary Paul Nabhan
享譽國際的自然作家、農本運動人士,也是民族植物學者,積極維護生物多樣性與文化多樣性的聯繫。他倡導本地食物運動,創立種子保存組織,屢獲《時代雜誌》、《紐約時報》等媒體讚譽。
納卜漢在亞利桑那大學擔任永續食物系統教授,也是區域食物體系中心(Center for Regional Food Systems)創辦者。在中心的推動之下,圖森市成為美國第一座聯合國教科文組織指定的美食之都。身為普世方濟各會(Order of Ecumenical Franciscans)成員,同時也推動跨宗教的食物正義對話。過去二十五年,納卜漢結合農民、牧場主人、都會飲食運動人士與原住民族群,同心協力保育食物產地。
納卜漢也擔任果園主人、育苗者,並保護授粉動物棲地。身為黎巴嫩裔美國散文家與詩人,他曾撰寫與編輯三十四本書,不少已譯成多國語言。他在創意寫作與社區保育努力卓然有成,曾獲麥克阿瑟「天才」獎等諸多獎項肯定。著作包括《食物來源》、《回家吃飯》、《沙漠採集》、《阿拉伯美國人》等,亦為《辣椒獵人的辛香探險》合著者。
相關著作:《香料漂流記:孜然、駱駝、旅行商隊的全球化之旅》
譯者簡介
姓名:呂奕欣
師大翻譯所筆譯組畢業,曾任職於出版公司與金融業,現專事翻譯。
姓名:蓋瑞・保羅・納卜漢Gary Paul Nabhan
享譽國際的自然作家、農本運動人士,也是民族植物學者,積極維護生物多樣性與文化多樣性的聯繫。他倡導本地食物運動,創立種子保存組織,屢獲《時代雜誌》、《紐約時報》等媒體讚譽。
納卜漢在亞利桑那大學擔任永續食物系統教授,也是區域食物體系中心(Center for Regional Food Systems)創辦者。在中心的推動之下,圖森市成為美國第一座聯合國教科文組織指定的美食之都。身為普世方濟各會(Order of Ecumenical Franciscans)成員,同時也推動跨宗教的食物正義對話。過去二十五年,納卜漢結合農民、牧場主人、都會飲食運動人士與原住民族群,同心協力保育食物產地。
納卜漢也擔任果園主人、育苗者,並保護授粉動物棲地。身為黎巴嫩裔美國散文家與詩人,他曾撰寫與編輯三十四本書,不少已譯成多國語言。他在創意寫作與社區保育努力卓然有成,曾獲麥克阿瑟「天才」獎等諸多獎項肯定。著作包括《食物來源》、《回家吃飯》、《沙漠採集》、《阿拉伯美國人》等,亦為《辣椒獵人的辛香探險》合著者。
相關著作:《香料漂流記:孜然、駱駝、旅行商隊的全球化之旅》
譯者簡介
姓名:呂奕欣
師大翻譯所筆譯組畢業,曾任職於出版公司與金融業,現專事翻譯。
內容目錄
目錄
引言 香料的起源,以及遍布天涯海角的香料貿易
第一章 來自乾荒之地的芳香
第二章 商隊離開阿拉伯福地
第三章 探索沙漠中隱藏的村落
第四章 阿曼:文明的搖籃
第五章 麥加,以及穆斯林與猶太商人的遷徙
第六章 香料之路與絲路的交會與整併
第七章 伊比利半島的跨文化合作蓬勃發展
第八章 和平共存瓦解、跨國行會興起
第九章 搭起大陸與文化的橋梁
第十章 航行於從中國到非洲的海上絲路
第十一章 達伽馬,全球化的新推手
第十二章 跨過海洋的吊橋
後記 料理帝國主義與其他選擇
謝詞
注釋
引言 香料的起源,以及遍布天涯海角的香料貿易
第一章 來自乾荒之地的芳香
第二章 商隊離開阿拉伯福地
第三章 探索沙漠中隱藏的村落
第四章 阿曼:文明的搖籃
第五章 麥加,以及穆斯林與猶太商人的遷徙
第六章 香料之路與絲路的交會與整併
第七章 伊比利半島的跨文化合作蓬勃發展
第八章 和平共存瓦解、跨國行會興起
第九章 搭起大陸與文化的橋梁
第十章 航行於從中國到非洲的海上絲路
第十一章 達伽馬,全球化的新推手
第十二章 跨過海洋的吊橋
後記 料理帝國主義與其他選擇
謝詞
注釋
ISBN: 9786263101722