內容簡介
那是什麼?
企鵝。
一隻企鵝?!
對,牠叫米沙。
隊長開車經過,看見一名士兵帶著一隻企鵝站在路旁。
「帶牠去動物園。」他下令。
幾天後,隊長開車經過,又看見那名士兵帶著企鵝在路邊。
「你是怎麼搞的?」他說:「我不是叫你帶牠去動物園了?」
「報告隊長,我們去過動物園了,」士兵回答:「還去了馬戲團,現在要去看電影。」
米沙站在沙發後面低頭沉思。維克多坐在餐桌前盯著稿紙發呆。
米沙是一隻企鵝。患有憂鬱症的企鵝。
維克多是一個作家,一個想寫小說,卻是個只能靠撰寫政商名流的未來訃聞維生的不得志作家。
動物園開放認養那天,維克多把米沙帶回家,沒想到牠竟是一隻患有憂鬱症的企鵝。當他用打字機一字一字描繪生命圖像,米沙會搖搖晃晃走到主人身邊把頭靠在他腿上,偶爾閃著快樂神采,更多時候是露出懇求的眼神。維克多雖成不了真正的作家,但至少寫訃聞的工作可以為米沙買更多魚,而且越來越多政商名流租借米沙出席喪禮,加上長滿雀斑,綁著紅色馬尾的小女孩桑妮埡出現,生活逐漸好轉⋯⋯
隨著彷彿預知死亡的訃聞陸續刊登,短暫的幸福化為困惑與慌張,維克多發現自己也成了訃聞的主角!黑影重重,不知殺手在哪的情節,一步一步籠罩⋯⋯
克考夫的小說創造了一個超現實的世界,有如文字形成的毒品,滲入讀者的毛孔之中。怪得迷人的作家,充滿奇想的情節,讓人一看就上癮!
國外書評
☆後蘇聯時代的疏離讀來令人驚心動魄⋯⋯在一片道德荒漠中,克考夫為自己的黑色幽默找到了絕佳的庇護所。——《紐約時報》
☆風格獨特的黑色喜劇,企鵝這個角色真是神來之筆!——《觀察家報》
☆《企鵝的憂鬱》的英雄主角散發著一股令人困惑、漂泊不定的尊嚴,更勝人類一籌。這本小說可望成為經典之作,為後蘇聯時代的俄羅斯文學斷層注入一股活泉。——《獨立報》
☆充滿奇想卻不異想天開。故事有趣又發人深省,飄著濃濃的蘇聯味。——《寇克斯書評》
☆悲喜劇經典之作!——《每日電訊報》
☆克考夫的小說創造了一個無所不包的真空,有如文字形成的毒品,滲入讀者的毛孔之中,直到超現實成為真實。真是個怪得迷人的作家!——《書單雜誌》
☆成功的崛起之作,故事中的沮喪和疏離感讀完依然揮之不去。——《泰晤士報》
☆對基輔的當代生活做了出色的嘲諷。克考夫的文字風格是會讓人上癮的。——《旁趣雜誌》
☆前蘇聯時代的作家總是能帶來精彩的黑色幽默驚悚故事。定居烏克蘭的克考夫結合果戈里和杜斯妥也夫斯基,創造了陰謀不斷的緊湊情節。一部真正充滿創意的作品!——《蘇格蘭人》
☆雖然情節黑影重重,但克考夫始終保持輕快的語調,是一部娛樂性十足,卻又振聾發聵的作品——《墨爾本年代雜誌》
本書特色
台灣唯一翻譯出版 烏克蘭當代小說!
當代國際文壇最知名烏克蘭作家 安德烈.克考夫
【挺烏克蘭版】特別收錄作者序
如文字形成的毒品,滲入讀者的毛孔之中,直到超現實成為真實!
☆《紐約時報》盛讚「令人驚心動魄的黑色幽默絕佳經典之作!」
☆和憂鬱症企鵝一起生活的不得志小說家,瞬間成為各方追殺的主角!
☆充滿奇想、怪得迷人,「戰鬥民族」克考夫經典黑色喜劇,翻譯成37國語言!
企鵝。
一隻企鵝?!
對,牠叫米沙。
隊長開車經過,看見一名士兵帶著一隻企鵝站在路旁。
「帶牠去動物園。」他下令。
幾天後,隊長開車經過,又看見那名士兵帶著企鵝在路邊。
「你是怎麼搞的?」他說:「我不是叫你帶牠去動物園了?」
「報告隊長,我們去過動物園了,」士兵回答:「還去了馬戲團,現在要去看電影。」
米沙站在沙發後面低頭沉思。維克多坐在餐桌前盯著稿紙發呆。
米沙是一隻企鵝。患有憂鬱症的企鵝。
維克多是一個作家,一個想寫小說,卻是個只能靠撰寫政商名流的未來訃聞維生的不得志作家。
動物園開放認養那天,維克多把米沙帶回家,沒想到牠竟是一隻患有憂鬱症的企鵝。當他用打字機一字一字描繪生命圖像,米沙會搖搖晃晃走到主人身邊把頭靠在他腿上,偶爾閃著快樂神采,更多時候是露出懇求的眼神。維克多雖成不了真正的作家,但至少寫訃聞的工作可以為米沙買更多魚,而且越來越多政商名流租借米沙出席喪禮,加上長滿雀斑,綁著紅色馬尾的小女孩桑妮埡出現,生活逐漸好轉⋯⋯
隨著彷彿預知死亡的訃聞陸續刊登,短暫的幸福化為困惑與慌張,維克多發現自己也成了訃聞的主角!黑影重重,不知殺手在哪的情節,一步一步籠罩⋯⋯
克考夫的小說創造了一個超現實的世界,有如文字形成的毒品,滲入讀者的毛孔之中。怪得迷人的作家,充滿奇想的情節,讓人一看就上癮!
國外書評
☆後蘇聯時代的疏離讀來令人驚心動魄⋯⋯在一片道德荒漠中,克考夫為自己的黑色幽默找到了絕佳的庇護所。——《紐約時報》
☆風格獨特的黑色喜劇,企鵝這個角色真是神來之筆!——《觀察家報》
☆《企鵝的憂鬱》的英雄主角散發著一股令人困惑、漂泊不定的尊嚴,更勝人類一籌。這本小說可望成為經典之作,為後蘇聯時代的俄羅斯文學斷層注入一股活泉。——《獨立報》
☆充滿奇想卻不異想天開。故事有趣又發人深省,飄著濃濃的蘇聯味。——《寇克斯書評》
☆悲喜劇經典之作!——《每日電訊報》
☆克考夫的小說創造了一個無所不包的真空,有如文字形成的毒品,滲入讀者的毛孔之中,直到超現實成為真實。真是個怪得迷人的作家!——《書單雜誌》
☆成功的崛起之作,故事中的沮喪和疏離感讀完依然揮之不去。——《泰晤士報》
☆對基輔的當代生活做了出色的嘲諷。克考夫的文字風格是會讓人上癮的。——《旁趣雜誌》
☆前蘇聯時代的作家總是能帶來精彩的黑色幽默驚悚故事。定居烏克蘭的克考夫結合果戈里和杜斯妥也夫斯基,創造了陰謀不斷的緊湊情節。一部真正充滿創意的作品!——《蘇格蘭人》
☆雖然情節黑影重重,但克考夫始終保持輕快的語調,是一部娛樂性十足,卻又振聾發聵的作品——《墨爾本年代雜誌》
本書特色
台灣唯一翻譯出版 烏克蘭當代小說!
當代國際文壇最知名烏克蘭作家 安德烈.克考夫
【挺烏克蘭版】特別收錄作者序
如文字形成的毒品,滲入讀者的毛孔之中,直到超現實成為真實!
☆《紐約時報》盛讚「令人驚心動魄的黑色幽默絕佳經典之作!」
☆和憂鬱症企鵝一起生活的不得志小說家,瞬間成為各方追殺的主角!
☆充滿奇想、怪得迷人,「戰鬥民族」克考夫經典黑色喜劇,翻譯成37國語言!
作者簡介
作者簡介
安德烈.克考夫 ANDREY KURKOV
當代國際文壇最知名烏克蘭作家。
1961年出生於聖彼得堡,幼年時遷居基輔。從六歲就開始提筆創作。基輔大學就學期間主修外語,除了英文、日語,還會說九種不同的語言。曾當過記者、編輯,服役期間於奧德薩監獄擔任警衛,後來成為電影攝影師,寫過無數劇本。《企鵝的憂鬱》完成後,安德烈・克考夫曾收過一百多封出版社的拒絕信,後來決定自費出版,一年內賣了超過七萬五千本,後來才得以在瑞士最知名文學出版社Diogenes正式出版。《企鵝的憂鬱》至今已經翻譯成三十多國語言。二〇二一年出版以烏克蘭戰爭為背景的小說《灰色的蜂》,即將翻譯成二十多國語言。
譯者簡介
穆卓芸
文字手工業者,譯有《畢斯華斯先生的房子》、《莫兒的門》、《神秘的推拿師》、《神秘森林》、《尋找松露的人》、《愛情的謎底》、《試驗年代》、《我是大衛》和《藍眼菊兒》等書。
安德烈.克考夫 ANDREY KURKOV
當代國際文壇最知名烏克蘭作家。
1961年出生於聖彼得堡,幼年時遷居基輔。從六歲就開始提筆創作。基輔大學就學期間主修外語,除了英文、日語,還會說九種不同的語言。曾當過記者、編輯,服役期間於奧德薩監獄擔任警衛,後來成為電影攝影師,寫過無數劇本。《企鵝的憂鬱》完成後,安德烈・克考夫曾收過一百多封出版社的拒絕信,後來決定自費出版,一年內賣了超過七萬五千本,後來才得以在瑞士最知名文學出版社Diogenes正式出版。《企鵝的憂鬱》至今已經翻譯成三十多國語言。二〇二一年出版以烏克蘭戰爭為背景的小說《灰色的蜂》,即將翻譯成二十多國語言。
譯者簡介
穆卓芸
文字手工業者,譯有《畢斯華斯先生的房子》、《莫兒的門》、《神秘的推拿師》、《神秘森林》、《尋找松露的人》、《愛情的謎底》、《試驗年代》、《我是大衛》和《藍眼菊兒》等書。
ISBN: 9786269592418