志於道,遊於譯:宋春舫的世界紀行與中西文學旅途 | 拾書所

志於道,遊於譯:宋春舫的世界紀行與中西文學旅途

$ 380 元 原價 380
內容簡介


本書收錄宋春舫兩本法語著作《海外劫灰記》與《當代中國文學》之中文全譯本,輔以詳盡註解與論文評析,可使讀者更加瞭解民國初期文人的世界想像、知識地圖與文學觀點。本書不但具有高度的史料價值、豐富活潑的學術論證,且可藉由跨文化與比較文學方法,引導讀者拓展現代文學的研究範疇與思路。過去有關宋春舫的研究,主要集中在其戲劇方面的成就。本書嘗試從文學史、遊記等角度切入,結合二十世紀初期中、西知識分子的中外文著作,將中國現代文學置於世界文學的脈絡之下,提供今日讀者探索宋春舫與中西現代文學的新視角。(本書部分內容出自科技部補助「中西眼光,現代視角:宋春舫的中國文學史書寫及編選策略」專題計畫之研究成果,計畫編號107-2410-H-007-056-)

作者簡介


【作者簡介】
宋春舫(1892-1938),晚清科舉秀才,後就讀上海聖約翰大學外文系,留學法國、瑞士等地。二十世紀初期首開風氣之先,在大學講授比較文學、西方戲劇等課程,曾任教於上海聖約翰大學、清華大學、北京大學等校,以三冊《宋春舫論劇》最為人知。學術研究之外,亦曾任職於國民政府、上海銀行、青島觀象臺(天文臺)等單位,撰有經濟、世界局勢領域之專書,且為知名藏書家、劇作家。

【譯者簡介】
羅仕龍,臺灣大學外文系、戲劇研究所畢業,法國巴黎新索邦大學碩、博士,曾任教於法國巴黎狄德羅大學、法國蒙彼利埃保羅梵樂希大學等校中文系,現為清華大學中文系副教授。著有法語專書《十九世紀法國戲劇舞臺上的中國》,譯有卡繆、拉高斯等法國當代劇作家作品。


內容目錄


代序:淺談宋春舫的兩本法語著作

宋春舫的旅行書寫及世界想像:從《海外劫灰記》到《蒙德卡羅》
一、前言
二、民國初期留學生遊記展現的想像與文化視野
三、宋春舫《海外劫灰記》、《蒙德卡羅》的寫作與出版
四、《海外劫灰記》:戰火下的中西文化行旅
(一)何來劫灰?-以中法書名對照為旅行的起點
(二)「旅途中的鉛筆速寫」:形式的承繼,語言的拓展
(三)從個體、家庭團體到民族群體
(四)從遊記到書評:文體之間的對話
五、《蒙德卡羅》:歐洲社會在中國的現實折射
六、小結

文學的時代感: 宋春舫《當代中國文學》的文學史觀與知識建立
一、前言:具有時代感的「文學史」
二、宋春舫早期學思以及兩本法語著作出版情形之考辨
三、《北京新聞》與《北京政聞報》:兩份和《當代中國文學》
出版密切相關的法語報刊
四、《當代中國文學》:無「史」之名,有「史」之實的當代
文學著述
(一)總論
(二)《當代中國文學》裡的小說
(三)《當代中國文學》裡的詩歌
(四)《當代中國文學》裡的戲劇
五、《當代中國文學》出版後的迴響六、小結

海外劫灰記
前言
1. 在路上
2. 誤會
3. 文明人
4. 馬賽
5. 柏格森
6. 日內

ISBN: 9786269632596

Brand Slider