夢境計畫 | 拾書所

夢境計畫

$ 300 元 原價 300
內容簡介


日本推理界超新星設下的層層陷阱
《#我要說出真相》作者
全新感覺長篇推理力作!
最高密度的頂級懸疑推理,
構思大膽且布局精巧,
你能分辨出這是夢境,還是現實嗎?

提出「讓夢境成為科學」的夢公司是目前最受矚目的新創企業,
因為成功開發出特殊助眠藥物「斐利特司」而獲利驚人,
開始暗地裡展開一項極機密的人體實驗──「夢境計畫」。
讓年齡、性別與屬性各異的七名受試者,
在為期九十天的實驗中透過共享夢境一起生活。

患有猝睡症而不得不辭職的蝶野獲選成為實驗對象。
在現實生活中飽受挫折與身心煎熬的他,
深受可以具體實現自己願望的「夢境」世界吸引,
甚至開始認為「這個世界是自己的容身之處,真實生活才是惡夢──」

然而隨著實驗的進行,美好和平的桃花源卻漸漸變成人間煉獄。
震驚社會的分屍案、大量口徑不合的子彈,以及無止境的殺人預告。
恐懼與猜疑快速蔓延至界線愈來愈模糊的夢境與現實之中。
蝶野忽然想起以前曾經聽過一個都市傳說:
如果在夢境中死亡,在現實中也會死去。

層層疊疊的連鎖惡意背後究竟藏著什麼祕密?
蝶野等人身處的是夢境?還是現實世界──。

★【特殊設定推理,刷新燒腦指數】
這部作品以「夢境」此一跳脫日常的世界為舞台,並賦予『造夢人』可以自由改變外貌與創造物品的能力,透過突破現實世界的限制,設下變化多端的犯案詭計與層層陷阱。虛實交錯的雙重舞台、夢境世界的「特殊法則」,猜不透的劇情走向與犯案手法交織出全新感覺的解謎體驗。

★【充滿影像感的文字,打造沉浸式閱讀體驗】
小說中的夢境世界是所有『造夢人』的潛意識投射,因此會融合每個人的生活體驗、喜好而出現虛實交錯的「故事設定」,學生時代的回憶、災難電影的情節、反映內心的渴望等等。現實與超現實的場景不停切換,宛如電影分鏡般的文字敘述,都讓讀者更加沉浸在作品世界中。

專家一致好評推薦
冬陽│復興電台「偵探推理俱樂部」主持人
余小芳│推理評論家
林庭毅│作家、台灣犯罪作家聯會成員
林斯諺│推理小說家
陳國偉│中興大學台灣文學與跨國文化所副教授
提子墨│犯罪作家、書評人
楊勝博│中華科幻學會常務理事
(依姓名筆畫排序)

「設定系」日推當紅,《夢境計畫》也在這股熱潮中,作者結城真一郎將現實與做夢相結合,乍看頗有諾蘭電影《全面啟動》的影子,卻又能遵循本格解謎路線布局,俐落颯爽讓人滿足!
──冬陽(復興電台「偵探推理俱樂部」主持人)

日本新銳作家結城真一郎建構了一部具幻想性的長篇推理,限定七人參與、限時三個月,當「事件」發生於「夢托邦」的特殊世界觀及設定內,讀者必須在飛速轉換的夢境與現實之間,挑戰科幻形塑的另類孤島情境和密室解謎的樂趣!
──余小芳(推理評論家)

譯者第一手感想
從事翻譯工作多年,每次都會把譯書在內心分類。
翻譯《夢境計畫》之後,
又多增加了一個「大開眼界」的檔案夾。
整部小說節奏明快,邏輯清晰,充滿巧思,
即使小說已經進入尾聲,
仍然猜不到誰是凶手,
喜歡推理小說的人,
愛死了這種「猜不透」!
──王蘊潔

作者簡介


作者簡介

結城真一郎

1991年出生於神奈川縣,東京大學法學院畢業。2018年以《無名之星的悲歌》獲得新潮推理大獎後踏入文壇。2021年以《#歡迎轉發》獲得日本推理作家協會獎(短篇部門)。著作包括《#我要說出真相》等。


譯者簡介

王蘊潔

走過近三十年的翻譯歲月,
經手數百本書籍,
轉換過數千萬文字,
持續在翻譯的世界探索。
臉書交流專頁:綿羊的譯心譯意

內容目錄


繁體中文版獨家作者序

常做的夢1
序章
第一章 失眠計畫
常做的夢2
第二章 日落桃花源
常做的夢3
第三章 倖存者和主謀
第四章 惡夢的終點
尾聲
常做的夢4

ISBN: 9786263299870

Brand Slider