作者簡介
玄賓
學經歷
韓國漢陽大學教育研究所 國語教育碩士
曾擔任 金浦學院語言研究院 韓國語講師
現任
韓國建國大學語言研究院 韓國語講師
韓國建國大學語言研究院 TOPIK研究小組
著作
《世宗韓國語 單字卡 初級》
《一起學習 建國韓國語5, 6》
崔載贊
學經歷
韓國延世大學教育研究所 以外語進行的韓國語教育碩士
曾擔任 聖公會大學 亞洲語言文化中心 韓國語講師
現任
建國大學語言研究所TOPIK研究小組
著作
《世宗韓國語 單字卡 初級》
金順禮 (김순례)
濟州大學韓國學博士。
現任濟州大學國際交流處、濟州社區居民中心韓語講師、法務部社會統合協會計畫口試面試官。
曾任濟州觀光大學韓語語學堂講師、TOPIK寫作評分委員、國民大學講師等。
高旼志 (고민지)
濟州大學韓國學博士課程。
現任法務部社會統合協會計畫口試面試官、講師、國際韓語教育者協會會員。
曾任慶熙大學國際教育院韓語講師、漢拏大學韓語語學堂講師、濟州社區居民中心韓語講師等。
兩位作者皆擁有豐富韓語教學經驗,長期擔任大專院校與新移民的韓語教育講師、韓語口試面試官,也擔任過新韓檢TOPIK寫作評分委員。
兩人分別著有《전래동화로 배우는 한국어(用傳統童話學韓語)》、《설화로 배우는 한국어(用神話故事學韓語)》、《NEW TOPIK2 필수어휘 2000(NEW TOPIK2 必知語彙2000)》等書,一心致力於韓語教育。(※以上書名均為暫譯)
譯者簡介
關亭薇
畢業於政大韓文系,曾赴韓國交換一年。
嚮往無拘無束的自由生活,選擇成為一名專職譯者,盡情享受與文字互動的每一刻。
林芳如
學生時期主修英中翻譯,卻對韓文情有獨鍾。現為全職韓文譯者,喜歡跟文字打交道的簡單生活。譯作有《讀畫解謎世界史》、《寫給年輕人的古典音樂小史》和《一次戰勝新制多益TOEIC必考聽力》等書。工作聯絡信箱:fangjulin2016@gmail.com
韓蔚笙
自由譯者,不知不覺沉迷於圈圈槓槓文字解謎中的平凡人。