0605~0614_畢業季

台灣日.南非夜 Taiwan Days, South Africa Nights:羅得彰漢英雙語詩集

配送方式

  • 台灣
    • 國內宅配:本島、離島
    • 到店取貨:
      金石堂門市 不限金額免運費
      7-11便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 全家便利商店
  • 海外
    • 國際快遞:全球
    • 港澳店取:
      ok便利商店 順豐 7-11便利商店

內容簡介

詩人羅得彰自小移民南非長達25年,回台灣後尋覓自己的根源,在這樣獨特的成長背景下,他汲取兩國的文化養分,以此創作第一本詩集。

台灣距離南非12,045公里,6個小時的時差,造成兩國日夜同時存在的二元性,猶如詩人本身。在詩中,他常以南非的經驗看台灣,從台灣的角度重新認識南非;同時,他也書寫生活在淡水的美,以及疫情下的日常光景。本詩集是其多年來在淡水福爾摩莎國際詩歌節上與台灣及國際詩人接觸,並在跨文化成長的薰陶下,所創寫的作品。

詩人精通漢英雙語,書中每首作品都是作者試圖喚起世俗的詩意,期望透過雙語對照,做為東方與西方的交匯與融合。

作者

著譯/羅得彰 Te-chang Mike Lo

1978年出生於台灣。小時候隨家人移民到南非居住25年多,並獲得了分子醫學博士。回台尋找他的台灣性後,經過一連串的機緣巧合,讓他的職涯轉向口筆譯/教學和寫作。目前居住在台灣北部的淡水,致力於進一步提高自己的寫作技巧。

目錄

【總序】詩推台灣意象/李魁賢.Foreword: using poetry to promote the imagery of Taiwan/ Lee Kuei-Shien

在淡水的詩人.Poets in Tamsui
淡水.Tamsui
海灘上的情書.Love Letters on the Beach
櫻花(一).Cherry Blossoms I
櫻花(二).Cherry Blossom II
賞鯨.賞海.Whale Watching.Ocean Appreciation
揭.Unmask
口罩.Masks
黑暗蔓延.Spread of Darkness
銜尾蛇.Ouroboros
過年.New Year
我知道.I Know
陰天.Overcast
淡秋.水.Early Autumn.Tamsui
南非落陽.Setting Sun in South Africa
兩地.Two Places
秋老虎.Autumn Tiger
南非拜佛.Buddha Worship in South Africa
黑森林蛋糕.Black Forest Cake
草地(一).Lawn I
草地(二).Lawn II
飛翔.Flight
小確幸.Small Happiness
夢.愛.Dream.Love
原名.Original Name
傳詩.Passing on Poetry
燈塔.Lighthouse
華爾茲政治.Waltz Politik
藍與金.Blue and Gold
節日──冬季(一).Festivals ── Winter I
節日──冬季(二).Festivals ── Winter II
台灣日.南非夜.Taiwan Days, South Africa Nights

作者/譯者簡介.About the poet / translator

序/導讀

【總序】詩推台灣意象/李魁賢

進入二十一世紀,台灣詩人更積極走向國際,個人竭盡所能,在詩人朋友熱烈參與支持下,策畫出席過印度、蒙古、古巴、智利、緬甸、孟加拉、尼加拉瓜、馬其頓、秘魯、突尼西亞、越南、希臘、羅馬尼亞、墨西哥等國舉辦的國際詩歌節,並編輯《台灣心聲》等多種詩選在各國發行,使台灣詩人心聲透過作品傳佈國際間。

多年來進行國際詩交流活動最困擾的問題,莫如臨時編輯帶往國外交流的選集,大都應急處理,不但時間緊迫,且選用作品難免會有不週。因此,興起策畫【台灣詩叢】雙語詩系的念頭。若台灣詩人平常就有雙語詩集出版,隨時可以應用,詩作交流與詩人交誼雙管齊下,更具實際成效,對台灣詩的國際交流活動,當更加順利。

以【台灣】為名,著眼點當然有鑑於台灣文學在國際間名目不彰,台灣詩人能夠有機會在國際努力開拓空間,非為個人建立知名度,而是為推展台灣意象的整體事功,期待開創台灣文學的長久景象,才能奠定寶貴的歷史意義,台灣文學終必在世界文壇上佔有地位。

實際經驗也明顯印證,台灣詩人參與國際詩交流活動,很受重視,帶出去的詩選集也深受歡迎,從近年外國詩人和出版社與本人合作編譯台灣詩選,甚至主動翻譯本人詩集在各國文學雜誌或詩刊發表,進而出版外譯詩集的情況,大為增多,即可充分證明。

承蒙秀威資訊科技公司一本支援詩集出版初衷,慨然接受【台灣詩叢】列入編輯計畫,對台灣詩的國際交流,提供推進力量,希望能有更多各種不同外語的雙語詩集出版,形成進軍國際的集結基地。

試閱

〈海灘上的情書〉

甲殼類動物拼的異形字圖信在招手
試圖理解情書中的字體
寫給大海、給天空、給自己也在寫信的鄰居
來自大海但被潮池困住的情緒
養育著太晚起床而回不了家的魚

我看到拖在我身後的腳印
與螃蟹晚餐的剩菜錯雜
沙灘上一個蒼白的八足跑手在衝刺
漂浮在海風中,為了在潮汐奪走
它的信之前趕回家把信寫完

遙遠的海洋地平線上之夕陽
與蒼白的月亮幽影在爭奪天空中的空檔
阿波羅讀了信就笑著退幕
阿提米絲匆忙趕上來要在
波塞頓把信從她的視野刪掉前看完

────────────

〈Love Letters on the Beach〉

The xenographic letters spelt out by the crustacean beckons
Trying to understand the fonts within the love letters
To the sea, to the sky, to their neighbours who write their own
The feelings of the sea trapped in the tidal pools
Nurturing the fishes who woke up too late to go home

I see the dragged out footprints behind me
Mixing with the sandy leftovers of the crab’s dinner
A pale eight-legged racer sprint on the sand
Floated by the sea breeze, rushing to get home
To finish his letter before the tide take it

The setting sun in the distant marine horizon
The pale ghost of the moon vying for the opening in the sky
Apollo has read the letters and retires with a smile
Artemis rushes forth to catch the words
Before Poseidon removes them from her view

────────────

〈口罩〉

藍色的、綠色的、黑色的、粉紅
一系列的保護色彩
無法掩飾憂慮的表情
為自己、家族、國家
WHO敢在被撕裂的保護傘下
施加偏見和歪斜的政治

直髮、短髮、捲髮、染色的
髮型與口罩不搭配
讓人想到病毒成為國王之前的時光
WHO以侮辱真理者為登基之作
並在國王之致死訊息
把他帶走前逼迫悔改

擔心的表情、驚慌的動作、不合理的汙名、擔憂
原始的負面情緒遠遠超過關心
無法被口罩隱藏並扼制
WHO誤傳資訊並誤導世界
錯賀那些最不應該得到讚美的人
一切為了最低俗的權宜之計

────────────

〈Masks〉

Blue ones, green ones, black ones, pink
The spectrum of color protection
Does not hide the worried looks
For oneself, family, and country
WHO dares to impose a biased and skewed
Politics under a shredded umbrella of protection

Straight hair, short hair, curly hair, dyed
The hairstyles at odds with the masks
Speaks of a time before a virus was king
WHO was crowned by vilifying the truthsayers
And made them repent before the king’s message
Of death took them away

Worried looks, panicked actions, unjustified stigma, concerns
The raw negative emotions far outweigh care
Unconcealed and unconstrained by masks
WHO misinforms and misdirect the world
Falsely congratulating those who least deserve it
All for expediency of the lowest order

────────────

〈華爾茲政治〉

一二三
左一步
右一步
退回一步
政府跳著
華麗的腳步
總是在移動
永遠沒進步

一二三
承諾物價肯定不會上漲
提高生活成本
時代不一樣當作藉口
不要失去節奏

一二三
墮胎不是一種選擇
槍支等於自由
正義被政治化
繼續跳著華爾茲

一二三
左、右、後
我們又轉又繞
這支舞什麼時候結束?

────────────

〈Waltz Politik〉

One two three
Left step
Right step
Back step
The splendorous steps
The government dances
Always moving
Never progressing

One two three
Promising prices will most certainly not go up
Raising the cost of the living
Excusing the time are different
Don’t lose the rhythm

One two three
Abortion is not a choice
Gun equals freedom
Justice turns political
Keep the waltz going

One two three
Left right back
Round and round we go
When will this dance end?

詳細資料

詳細資料

    • 語言
    • 中文繁體
    • 裝訂
    • 紙本平裝
    • ISBN
    • 9786267346228
    • 分級
    • 普通級
    • 頁數
    • 124
    • 商品規格
    • 14.8*21
    • 出版地
    • 台灣
    • 適讀年齡
    • 全齡適讀
    • 注音
    • 級別

商品評價

訂購/退換貨須知

加入金石堂 LINE 官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態:

加入金石堂LINE官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態
金石堂LINE官方帳號綁定教學

提醒您!!
金石堂及銀行均不會請您操作ATM! 如接獲電話要求您前往ATM提款機,請不要聽從指示,以免受騙上當!

退換貨須知:

**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**

  • 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
    1. 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
    2. 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
    3. 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
    4. 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
    5. 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
    6. 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
  • 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
  • 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
  • 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
預計 2024/06/18 出貨 購買後進貨 
;
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide