書籍詳介 |
內容簡介:萬物從它們深深扎根的另一個世界看我們。 - 天真的螢火蟲潛入 最亮的月光中,而非 陰影中,躲捕螢者…… 塔布拉答,二十世紀初首位以西班牙語創作「俳句」的詩人,墨西哥現代詩和前衛主義運動的開山鼻祖。一日間的微形萬物,花草樹木、鳥獸蟲魚盡成他歌詠的對象。 他以日本俳聖芭蕉和中國詩仙李白為靈感謬斯,將匕首般的愛戀和「水中撈月」皆化為圖象詩,交織成「詩中有畫,畫中有詩」的絕美繪卷。 他的詩句,讓人類與星辰、動物、樹根和解,被諾貝爾獎詩人帕斯譽為「與世界簽訂的奇妙協議」。 陳黎x張芬齡精心翻譯導讀,拉丁美洲俳句大師塔布拉答詩選,首度在台出版! 「異國風情所交織出熟悉的景致與詩意,每一則短句都是晶瑩的露珠,謙虛地反射出詩人對世界的一次回眸、捕捉與讚嘆,閃耀著精緻的光芒。讓人再次體會到,這個世界是何其需要詩人吶!」 ──夏夏(詩人) 本書特色 ★陳黎讚譽:「塔布拉答的每首詩,都是微物之神。」 ★塔布拉答的詩作最完整全彩中文譯本首度問世,見證日本俳句、中國古典詩和西方文學的交會,如何綻放出塔布拉答這朵奇花。 ★塔布拉答的俳句歌頌動植物和自然景物,充滿幽默和靈敏的洞察,輔以他親筆描繪的水彩插圖,令人愛不釋手。 ★塔布拉答的圖象詩涵蓋愛情、李白「水中撈月」等主題,並將詩句排列成匕首、高跟鞋、月亮、酒杯、鏡子等圖象,前衛大膽又趣味橫生。 目錄:譯序:東方風的夜鶯▎前奏 日本繆斯 日本短歌 戀歌與秋歌 舞者 雨中 ……? 草地網球 月亮 ▎一日……(1919) 序詩 [早晨] 鳥舍 紅頭鷲 蜜蜂 楊柳 番荔枝 甲蟲 鵝 竹子 蜻蜓 孔雀 雲朵們 葡萄柚花 [下午] 棕櫚 紫羅蘭 螞蟻 烏龜 蟬 青蛙 鴿子 枯葉 旅店 [傍晚] 黃蜂 蒼鷺 飛蛾 蟾蜍 刺桐 蝙蝠 夜鶯 九重葛 飛蛾 [夜晚] 螢火蟲 夜鶯 大黃蜂 蜘蛛 天鵝 月亮 叩甲蟲 尾聲 ▎李白與其他詩(1920) 李白 象形的情歌:匕首 象形的情歌:紅高跟鞋 交替的夜曲 波浪 鳥 螢火蟲 足跡 致一狐猴 鏡子 ▎花壺(1922) [在路上] 希望旅店 平靜水面 蘑菇 瞭望塔 稚冠雉 綠尾鶲鴷—— 根 麥田 風暴 在路上 亂石灘 …?… [在園中] 蜻蜓 晴天—— 雨天—— 水仙 在小人國 螢火蟲 飛行 夜間蟬—— [動物寓言] 驢子 蒼鷺 鱷魚 猴子 美洲豹 長尾鸚鵡 [風景] 風景 晚霞 全景畫 翻筋斗 [海景] 海豚 貝殼 鵜鶘 飛魚 [暗影時鐘] 6 p. m. 6 p. m. 6.30 p. m. 7 p. m. 8 p. m. 10 p. m. 12 p. m. [樹木] 垂柳 大王椰子 竹 [水果] 水果 刺果番荔枝 香蕉 甜百香果 西瓜 橘子 [微型劇] 英雄氣概 幼稚園 螢火蟲 信 ……… 致批評家 失眠 身分 夜曲 科約阿坎 光耀 流星 ▎尾奏:交點 交點——警句與俳句 |